Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Aus Deutsche Volkslieder: 'Mein Mädel Hat Einen Rosenmund' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Aus Deutsche Volkslieder: 'Mein Mädel Hat Einen Rosenmund'




Mein Mädel hat einen Rosenmund,
У моей девочки есть розовый рот,
Und wer ihn küßt, der wird gesund.
А кто его поцелует, тот будет здоров.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!
Die Wangen sind wie die Morgenröt,
Щеки, как утренний румянец,
Wie sie steht überm Winterschnee.
Как она стоит над зимним снегом.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!
Deine Augen sind wie die Nacht so schwarz,
Твои глаза, как ночь, такие же черные,
Wenn nur zwei Sternlein funkeln drin.
Если только две звездочки сверкают внутри.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!
Du Mädel, bist wie der Himmel gut,
Ты, девочка, хороша, как небо,
Wenn er über uns blau sich wölben tut.
Когда он над нами синеет.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!





Writer(s): johannes brahms


Attention! Feel free to leave feedback.