Lyrics and translation Peter Schreier feat. Konrad Ragossnig - Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht
Иней выпал весенней ночью
Es
fiel
ein
Reif
in
der
Frühlingsnacht.
Иней
выпал
весенней
ночью,
Er
fiel
auf
die
zarten
Blaublümelein,
Лёг
на
нежные
голубые
цветы,
Sie
sind
verwelket,
verdorret.
Они
завяли,
засохли.
Ein
Knabe
hatte
ein
Mädchen
lieb.
Один
юноша
любил
девушку,
Sie
liefen
heimlich
von
Hause
fort*,
Они
тайно
убежали
из
дома,
Es
wußt
es
nicht
Vater
noch
Mutter.
Об
этом
не
знали
ни
отец,
ни
мать.
*Oder:
"Sie
flohen
beide
von
Hause
fort"
*Или:
"Они
вместе
сбежали
из
дома"
Sie
liefen
weit
ins
fremde
Land,
Они
убежали
далеко
в
чужие
края,
Sie
hatten
weder
Glück
noch
Stern,
Не
было
у
них
ни
удачи,
ни
звезды,
Sie
sind
verdorben,
gestorben.
Они
погибли,
умерли.
Auf
ihrem
Grab
Blaublümlein
blühn,
На
их
могиле
цветут
голубые
цветы,
Umschlingen
sich
treu
wie
sie
im
Grab,
Обвивают
друг
друга
верно,
как
они
в
могиле,
Der
Reif
sie
nicht
welket,
nicht
dorret.
Иней
их
не
завялит,
не
засушит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.