Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Haven't Told Her, She Hasn't Told Me - But We Know It Just the Same
Ich Hab's Ihr Nicht Gesagt, Sie Hat's Mir Nicht Gesagt - Aber Wir Wissen Es Trotzdem Genauso
I've
got
a
clock
that
wakes
me
Ich
hab'
eine
Uhr,
die
mich
weckt
Every
morning
for
my
day
Jeden
Morgen
für
meinen
Tag
I've
got
a
corn
that
gives
me
Ich
hab'
ein
Hühnerauge,
das
mich
warnt
Warning
when
it's
going
to
rain
Wenn
es
regnen
wird
I've
got
a
dream
that's
coming
true
Ich
hab'
einen
Traum,
der
wahr
wird
I've
got
a
sweety
in
view
Ich
hab'
ein
Schätzchen
im
Blick
I'm
as
happy
as
can
be,
'cause
I've
Ich
bin
so
glücklich
wie
nur
sein
kann,
denn
ich
hab'
Fallen
in
love
with
a
girl
you
see
Mich
in
ein
Mädchen
verliebt,
wissen
Sie
I
haven't
told
her,
she
hasn't
told
me
Ich
hab's
ihr
nicht
gesagt,
sie
hat's
mir
nicht
gesagt
But
we
know
it
just
the
same
Aber
wir
wissen
es
trotzdem
genauso
Saturday
night
on
her
settee
Samstagabend
auf
ihrem
Sofa
Oh
what
a
time
there's
going
to
be
Oh,
was
das
für
eine
Zeit
wird
I
haven't
told
her,
she
hasn't
told
me
Ich
hab's
ihr
nicht
gesagt,
sie
hat's
mir
nicht
gesagt
But
we
know
it
just
the
same
Aber
wir
wissen
es
trotzdem
genauso
She
still
calls
me
Mister
Sie
nennt
mich
immer
noch
Mister
But
she
won't,
I
know
she
won't
Aber
das
wird
sie
nicht,
ich
weiß,
das
wird
sie
nicht
After
I've
kissed
her
Nachdem
ich
sie
geküsst
habe
I've
got
a
feeling
soon
there'll
be
Ich
hab'
das
Gefühl,
bald
wird
es
geben
One
little,
two
little,
possibly
three
Ein
Kleines,
zwei
Kleine,
möglicherweise
drei
I
haven't
told
her,
she
hasn't
told
me
Ich
hab's
ihr
nicht
gesagt,
sie
hat's
mir
nicht
gesagt
But
we
know
it
just
the
same
Aber
wir
wissen
es
trotzdem
genauso
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Dubin, Sammy Fain, Irving Kahal
Attention! Feel free to leave feedback.