Peter, Sue & Marc - Caribbean Wedding Bells - translation of the lyrics into German




Caribbean Wedding Bells
Karibische Hochzeitsglocken
In Barbados, in Barbados
In Barbados, in Barbados
This is the story of Julie and John,
Dies ist die Geschichte von Julie und John,
Who were born and raised under the sun of Barbados
die unter der Sonne von Barbados geboren und aufgewachsen sind.
All over the world
Überall auf der Welt
Young lovers try to hide their secret
versuchen junge Liebende, ihr Geheimnis zu verbergen,
And why should Julie and John have been different?
und warum sollten Julie und John anders gewesen sein?
But of course this couldn't work for long
Aber natürlich konnte das nicht lange gut gehen,
And soon their little brothers and sisters
und bald nannten ihre kleinen Brüder und Schwestern
Called them Mister and Misses John
sie Mister und Misses John.
They started working night and day
Sie begannen Tag und Nacht zu arbeiten,
To get ready a set of new steeldrums,
um einen Satz neuer Steeldrums vorzubereiten,
Which should be the wedding bells for Julie and John
die die Hochzeitsglocken für Julie und John sein sollten.
And when that they finally arrived,
Und als sie endlich ankamen,
They guided them to the little chapel
führten sie sie zu der kleinen Kapelle,
Playing the Caribbean wedding bells
wobei sie die karibischen Hochzeitsglocken spielten.
So they walk along,
So spazieren sie entlang,
In Barbados sun
in der Sonne von Barbados,
And he takes its pride
und er nimmt seine Liebste,
For the wedding night
für die Hochzeitsnacht.
Yes so the story tells
Ja, so erzählt es die Geschichte,
Caribbean wedding bells
karibische Hochzeitsglocken.
I can still remember what happened,
Ich kann mich noch erinnern, was geschah,
When the preacher started reading the psalm
als der Pfarrer anfing, den Psalm zu lesen.
Franky, Julies little brother, was hiding under the altar,
Franky, Julies kleiner Bruder, versteckte sich unter dem Altar,
And when Julie discovered him, she couldn't help her
und als Julie ihn entdeckte, konnte sie nicht anders,
Burst with laughter and very soon the whole community was laughing,
als laut zu lachen, und sehr bald lachte die ganze Gemeinde,
Including the preacher,
einschließlich des Pfarrers.
People outside the chapel must have thought,
Die Leute außerhalb der Kapelle müssen gedacht haben,
The ceremony was already over,
die Zeremonie sei bereits vorbei,
And so they started singing and dancing and came into the chapel,
und so begannen sie zu singen und zu tanzen und kamen in die Kapelle,
And the boys were playing their steeldrums again.
und die Jungen spielten wieder ihre Steeldrums.
I don't know,
Ich weiß nicht,
Wether Julie and John ever really spoke the holy "yes, I will!"!
ob Julie und John jemals wirklich das heilige "Ja, ich will!" gesagt haben.
So they walk along,
So spazieren sie entlang,
In Barbados sun
in der Sonne von Barbados,
And he takes its pride
und er nimmt seine Liebste,
For the wedding night
für die Hochzeitsnacht.
Yes so the story tells
Ja, so erzählt es die Geschichte,
Caribbean wedding bells
karibische Hochzeitsglocken.
So they walk along,
So spazieren sie entlang,
In Barbados sun
in der Sonne von Barbados,
And he takes its pride
und er nimmt seine Liebste,
For the wedding night
für die Hochzeitsnacht.
Yes so the story tells
Ja, so erzählt es die Geschichte,
Caribbean wedding bells
karibische Hochzeitsglocken.
So they walk along,
So spazieren sie entlang,
In Barbados sun
in der Sonne von Barbados,
And he takes its pride
und er nimmt seine Liebste,
For the wedding night...
für die Hochzeitsnacht...





Writer(s): Rolf Zuckowski, Peter Reber


Attention! Feel free to leave feedback.