Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caribbean Wedding Bells
Karibische Hochzeitsglocken
In
Barbados,
in
Barbados
In
Barbados,
in
Barbados
This
is
the
story
of
Julie
and
John,
Dies
ist
die
Geschichte
von
Julie
und
John,
Who
were
born
and
raised
under
the
sun
of
Barbados
die
unter
der
Sonne
von
Barbados
geboren
und
aufgewachsen
sind.
All
over
the
world
Überall
auf
der
Welt
Young
lovers
try
to
hide
their
secret
versuchen
junge
Liebende,
ihr
Geheimnis
zu
verbergen,
And
why
should
Julie
and
John
have
been
different?
und
warum
sollten
Julie
und
John
anders
gewesen
sein?
But
of
course
this
couldn't
work
for
long
Aber
natürlich
konnte
das
nicht
lange
gut
gehen,
And
soon
their
little
brothers
and
sisters
und
bald
nannten
ihre
kleinen
Brüder
und
Schwestern
Called
them
Mister
and
Misses
John
sie
Mister
und
Misses
John.
They
started
working
night
and
day
Sie
begannen
Tag
und
Nacht
zu
arbeiten,
To
get
ready
a
set
of
new
steeldrums,
um
einen
Satz
neuer
Steeldrums
vorzubereiten,
Which
should
be
the
wedding
bells
for
Julie
and
John
die
die
Hochzeitsglocken
für
Julie
und
John
sein
sollten.
And
when
that
they
finally
arrived,
Und
als
sie
endlich
ankamen,
They
guided
them
to
the
little
chapel
führten
sie
sie
zu
der
kleinen
Kapelle,
Playing
the
Caribbean
wedding
bells
wobei
sie
die
karibischen
Hochzeitsglocken
spielten.
So
they
walk
along,
So
spazieren
sie
entlang,
In
Barbados
sun
in
der
Sonne
von
Barbados,
And
he
takes
its
pride
und
er
nimmt
seine
Liebste,
For
the
wedding
night
für
die
Hochzeitsnacht.
Yes
so
the
story
tells
Ja,
so
erzählt
es
die
Geschichte,
Caribbean
wedding
bells
karibische
Hochzeitsglocken.
I
can
still
remember
what
happened,
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
was
geschah,
When
the
preacher
started
reading
the
psalm
als
der
Pfarrer
anfing,
den
Psalm
zu
lesen.
Franky,
Julies
little
brother,
was
hiding
under
the
altar,
Franky,
Julies
kleiner
Bruder,
versteckte
sich
unter
dem
Altar,
And
when
Julie
discovered
him,
she
couldn't
help
her
und
als
Julie
ihn
entdeckte,
konnte
sie
nicht
anders,
Burst
with
laughter
and
very
soon
the
whole
community
was
laughing,
als
laut
zu
lachen,
und
sehr
bald
lachte
die
ganze
Gemeinde,
Including
the
preacher,
einschließlich
des
Pfarrers.
People
outside
the
chapel
must
have
thought,
Die
Leute
außerhalb
der
Kapelle
müssen
gedacht
haben,
The
ceremony
was
already
over,
die
Zeremonie
sei
bereits
vorbei,
And
so
they
started
singing
and
dancing
and
came
into
the
chapel,
und
so
begannen
sie
zu
singen
und
zu
tanzen
und
kamen
in
die
Kapelle,
And
the
boys
were
playing
their
steeldrums
again.
und
die
Jungen
spielten
wieder
ihre
Steeldrums.
I
don't
know,
Ich
weiß
nicht,
Wether
Julie
and
John
ever
really
spoke
the
holy
"yes,
I
will!"!
ob
Julie
und
John
jemals
wirklich
das
heilige
"Ja,
ich
will!"
gesagt
haben.
So
they
walk
along,
So
spazieren
sie
entlang,
In
Barbados
sun
in
der
Sonne
von
Barbados,
And
he
takes
its
pride
und
er
nimmt
seine
Liebste,
For
the
wedding
night
für
die
Hochzeitsnacht.
Yes
so
the
story
tells
Ja,
so
erzählt
es
die
Geschichte,
Caribbean
wedding
bells
karibische
Hochzeitsglocken.
So
they
walk
along,
So
spazieren
sie
entlang,
In
Barbados
sun
in
der
Sonne
von
Barbados,
And
he
takes
its
pride
und
er
nimmt
seine
Liebste,
For
the
wedding
night
für
die
Hochzeitsnacht.
Yes
so
the
story
tells
Ja,
so
erzählt
es
die
Geschichte,
Caribbean
wedding
bells
karibische
Hochzeitsglocken.
So
they
walk
along,
So
spazieren
sie
entlang,
In
Barbados
sun
in
der
Sonne
von
Barbados,
And
he
takes
its
pride
und
er
nimmt
seine
Liebste,
For
the
wedding
night...
für
die
Hochzeitsnacht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski, Peter Reber
Attention! Feel free to leave feedback.