Lyrics and translation Peter Tosh - Downpressor
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
You
gonna
run
to
the
sea
Ты
собираешься
бежать
к
морю
But
the
sea
will
be
boiling
Но
море
будет
кипеть.
When
you
run
to
the
sea
Когда
ты
бежишь
к
морю
The
sea
will
be
boiling
Море
будет
кипеть.
When
you
run
to
the
sea
Когда
ты
бежишь
к
морю
The
sea
will
be
boiling
Море
будет
кипеть.
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
You
gonna
run
to
the
rocks
Ты
побежишь
к
скалам
The
rocks
will
be
melting
Камни
будут
таять.
When
you
run
to
the
rocks
Когда
ты
бежишь
к
скалам
The
poor
rocks
will
be
melting
Бедные
скалы
будут
таять.
When
you
run
to
the
rocks
Когда
ты
бежишь
к
скалам
The
rocks
will
be
melting
Камни
будут
таять.
I
said,
all
along
that
day
Я
сказал,
Все
это
время
в
тот
день.
So
I
said,
downpressor
man
Так
что
я
сказал,
даунпрессор.
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
I
said,
downpressor
man
Я
сказал,
даунпрессор.
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
I
said,
downpressor
man
Я
сказал,
даунпрессор.
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
You
drink
your
big
champagne
and
laugh
Ты
пьешь
свое
большое
шампанское
и
смеешься.
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
You
drink
your
big
champagne
and
laugh
Ты
пьешь
свое
большое
шампанское
и
смеешься.
(Downpressor
man)
(Человек-подавитель)
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
ха
You
drink
your
big
champagne
and
laugh
Ты
пьешь
свое
большое
шампанское
и
смеешься.
(Downpressor
man)
(Человек-подавитель)
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
I
wouldn't
like
to
be
a
flea
Я
не
хотел
бы
быть
блохой.
Under
your
collar
man
У
тебя
под
воротником
чувак
I
wouldn't
like
to
be
a
flea
Я
не
хотел
бы
быть
блохой.
Under
your
collar
man
У
тебя
под
воротником
чувак
I
wouldn't
like
to
be
a
flea
Я
не
хотел
бы
быть
блохой.
Under
your
collar
У
тебя
под
воротником.
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
You
can
run
but
you
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
You
can
run
but
you
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
You
can
run
but
you
can't
hide
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
Telling
you
all
along
that
day
Говорю
тебе
все
это
время
в
тот
день
You
gonna
run
to
the
Lord
Ты
побежишь
к
Господу
Begging
Him
to
hide
you
Умоляю
его
спрятать
тебя.
You
gonna
run
to
the
Lord
Ты
побежишь
к
Господу
Begging
Him
to
hide
you
Умоляю
его
спрятать
тебя.
You
gonna
run
to
Jah
Ты
побежишь
к
Джа
Begging
Him
to
hide
you
Умоляю
его
спрятать
тебя.
(All
along
the
day)
(Весь
день
напролет)
All,
all
along
the
day
Все,
все
это
время.
And
I
say
downpressor
man
И
я
говорю
человек
подавитель
Where
you
gonna
run
to
Куда
ты
собираешься
бежать
Where
you
gonna
run
to
Куда
ты
собираешься
бежать
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Where
you
gonna
run
to
Куда
ты
собираешься
бежать
(Downpressor
man)
(Человек-подавитель)
I
said
all
along,
along
that
day
Я
говорил
все
это
время,
все
это
время
в
тот
день.
(Downpressor
man)
(Человек-даунпрессор)
(Downpressor
man)
(человек-Даунпрессор)
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
(Downpressor
man)
(Человек-подавитель)
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Where,
downpressor
man
Где,
даунпрессор?
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
I
don't
know
where
you
gonna
run
to
Я
не
знаю,
куда
ты
побежишь.
All
along
that
day
Все
это
время
в
тот
день
Downpressor
man,
you
can't
run
Человек-даунпрессор,
ты
не
можешь
убежать.
You
can't
bribe
Jah
Jah
Ты
не
можешь
подкупить
Джа
Джа
Can't
call
him
in
a
bar
Я
не
могу
позвать
его
в
бар.
You
can
drink
some
baby
soup
Ты
можешь
выпить
немного
детского
супа.
Can't
bribe
him
around
the
corner
Я
не
могу
подкупить
его
за
углом.
Can't
[Incomprehensible]
Не
могу
[непонятно]
Downpressor
man,
Lord
Подавитель,
Господи!
(Downpressor
man)
(Человек-подавитель)
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
I
said,
downpressor
man
Я
сказал,
даунпрессор.
(Downpressor
man)
(Подавитель)
Don't
run,
downpressor
man
Не
убегай,
подавитель.
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
Downpressor
man
Человек-даунпрессор
You
can't
bribe
no
one
Ты
не
можешь
никого
подкупить.
(Downpressor
man)
(Человек-подавитель)
Them
no
want
no
money
Им
не
нужны
никакие
деньги
[Incomprehensible]
money
[Непостижимые]
деньги
(Downpressor
man)
(угнетающий
человек)
'Cause
money
get
funny
Потому
что
деньги
становятся
смешными
(Downpressor
man)
(Человек-подавитель)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! Feel free to leave feedback.