Lyrics and translation Peter Tosh - Mystic Man
I′m
a
Mystic
Man
(such
a
Mystic
Man)
Я
мистический
человек
(такой
мистический
человек).
I'm
just
a
Mystic
Man
(Mystic
Man)
Я
просто
мистический
человек
(мистический
человек).
I
man
don′t
(I
man
don't,
I
man
don't)
I
man
don'T
(I
man
don't,
I
man
don't)
I
don′t
drink
no
champagne
(don′t
drink
no
champagne)
Я
не
пью
шампанского
(не
пью
шампанского).
And
I
man
don′t
(I
man
don't,
I
man
don′t)
А
я-нет
(я-нет,
я-нет).
I
don't
sniff
them
cocaine
(don′t
sniff
no
cocaine)
Я
не
нюхаю
кокаин
(не
нюхаю
кокаин).
Choke
brain
Подавись
мозгом
I
man
don't
(I
man
don't,
I
man
don′t)
I
man
don'T
(I
man
don't,
I
man
don't)
Don't
take
a
morphine
(don′t
take
a
morphine)
Не
принимай
морфий
(не
принимай
морфий).
I
man
don't
(I
man
don′t,
I
man
don't)
I
man
don'T
(I
man
don't,
I
man
don't)
I
don′t
take
no
heroin
(don't
take
no
heroin)
Я
не
принимаю
героин
(не
принимаю
героин).
I'm
just
a
mystic
man
(such
a
Mystic
Man)
Я
просто
мистический
человек
(такой
мистический
человек).
Got
to
be
a
mystic
man
(Mystic
Man)
Должен
быть
мистическим
человеком
(мистическим
человеком).
I
man
don′t
(I
man
don′t,
I
man
don't)
I
man
don'T
(I
man
don't,
I
man
don't)
Eat
up
your
fried
chicken
(Eat
up
your
fried
chicken)
Съешь
свою
жареную
курицу
(съешь
свою
жареную
курицу).
Not
lickin′
Я
не
облизываюсь.
I
man
don't
(I
man
don′t,
I
man
don't)
I
man
don'T
(I
man
don't,
I
man
don't)
Eat
up
them
frankfurters
(Eat
up
the
frankfurters)
Съешь
эти
сосиски
(съешь
эти
сосиски).
I
man
don′t
(I
man
don't,
I
man
don't)
I
man
don'T
(I
man
don't,
I
man
don't)
Eat
down
the
hamburger
(Eat
down
the
hamburger)
Съешь
гамбургер
(съешь
гамбургер)
Can′t
do
that
Я
не
могу
этого
сделать
I
man
don′t
(I
man
don't,
I
man
don′t)
I
man
don'T
(I
man
don't,
I
man
don't)
Drink
pink,
blue,
yellow,
green
soda
(soda
pop,
soda
pop)
Пейте
розовую,
голубую,
желтую,
зеленую
соду
(содовая
попса,
содовая
попса).
'Cause
I′m
a
man
of
the
past
Потому
что
я
человек
прошлого
.
And
I'm
living
in
the
present
И
я
живу
настоящим.
And
I′m
walking
in
the
future
И
я
иду
в
будущее.
Stepping
in
the
future
Шаг
в
будущее
Man
of
the
past
Человек
из
прошлого
And
I'm
living
in
the
present
И
я
живу
настоящим.
And
I'm
walking
in
the
future
И
я
иду
в
будущее.
Stepping
in
the
future
Шаг
в
будущее
Keep
on
walking
Продолжай
идти
Just
a
mystic
man
(such
a
Mystic
Man)
Просто
мистический
человек
(такой
мистический
человек).
Got
to
be
a
mystic
man
(Mystic
Man)
Должен
быть
мистическим
человеком
(мистическим
человеком).
I
man
don′t
А
я
чувак
нет
Play
fools'
games
on
Saturday
Играйте
в
дурацкие
игры
по
субботам
And
I
man
don′t
А
я
чувак
нет
Congregate
on
a
Sunday
Собирайтесь
в
воскресенье.
(Such
a
Mystic
Man)
(Такой
загадочный
человек)
(Mystic
Man)
(Мистический
Человек)
(Such
a
Mystic
Man)
(Такой
загадочный
человек)
(Mystic
Man)
(Мистический
Человек)
′Cause
I'm
a
man
of
the
past
Потому
что
я
человек
прошлого
.
And
I′m
living
in
the
present
И
я
живу
настоящим.
And
I'm
walking
in
the
future
И
я
иду
в
будущее.
Stepping
in
the
future
Шаг
в
будущее
Man
of
the
past
Человек
из
прошлого
And
I′m
walking
in
the
future
И
я
иду
в
будущее.
Stepping
in
the
future
Шаг
в
будущее
Such
a
mystic
man
(such
a
Mystic
Man)
Такой
мистический
человек
(такой
мистический
человек)
Got
to
be
a
mystic
man
(Mystic
Man)
Должен
быть
мистическим
человеком
(мистическим
человеком).
Just
a
mystic
man
(such
a
Mystic
Man)
Просто
мистический
человек
(такой
мистический
человек).
Such
a.
such
a.
such
a
(Mystic
Man)
Такой
...
такой
...
такой
(мистический
человек)
Such
a
mystic
man
(such
a
Mystic
Man)
Такой
мистический
человек
(такой
мистический
человек)
Mystic
Man
(Mystic
Man)
Мистик
Мэн
(Mystic
Man)
(Such
a
Mystic
Man)
(Такой
загадочный
человек)
Got
to
be
a
mystic
man
(Mystic
Man)
Должен
быть
мистическим
человеком
(мистическим
человеком).
Morning,
Midday,
Night,
and
Evening
(such
a
Mystic
Man)
Утро,
полдень,
ночь
и
вечер
(такой
загадочный
человек).
(Mystic
Man)
(Мистический
Человек)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! Feel free to leave feedback.