Lyrics and translation Peter Wackel - Schwarze Natascha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarze Natascha
Черная Наташа
(Hey)
In
einer
Kneipe
bei
Bier
und
Pfeife
(Эй)
В
трактире
за
кружкой
пива
и
трубкой
Da
saßen
wir
beisamm'n
(die
ganze
Nacht)
Сидели
мы
все
вместе
(всю
ночь)
Ein
kühler
Tropfen
vom
besten
Hopfen
Холодный
глоток
лучшего
хмеля
Uns
durch
die
Kehle
rann
(die
ganze
Nacht)
Струился
по
горлу
(всю
ночь)
Ja,
wenn
die
Burschen
singen
und
die
Klampfen
klingen
Да,
когда
парни
поют,
а
гитары
звенят
Und
die
Mädels
fall'n
drauf
rein
(diese
dummen
Dinger)
И
девки
ведутся
(эти
глупые
создания)
Was
kann
das
Leben
schöneres
geben?
Может
ли
быть
что-то
прекраснее
в
жизни?
Wir
gehen
heut
nicht
heim
Мы
сегодня
не
пойдем
домой
Sonnenuntergang
die
ganze
Nacht
Закат
на
всю
ночь
Und
es
spielt
die
Balalaika
(-laika)
И
играет
балалайка
(-лайка)
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht
(hey)
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь
(эй)
Schwarze
Natascha
nur
du
allein
Черная
Наташа,
только
ты
одна
Ja,
ja,
ja,
schwarze
Natascha
nur
du
(hey)
Да,
да,
да,
черная
Наташа,
только
ты
(эй)
Süße
Natascha
nur
du
(hey)
Сладкая
Наташа,
только
ты
(эй)
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht
(hey)
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь
(эй)
Schwarze
Natascha
nur
du
allein
(hey)
Черная
Наташа,
только
ты
одна
(эй)
(Hey)
Es
ist
sehr
spät
schon
(Эй)
Уже
очень
поздно
Der
Wirt
der
schläft
schon
Хозяин
уже
спит
Das
Bier
wird
langsam
schal
Пиво
постепенно
выдыхается
Bevor
wir
gehen
und
Abschied
nehmen
Прежде
чем
мы
уйдем
и
попрощаемся
Da
singen
wir
nochmal
Давай
споем
еще
раз
Ja,
wenn
die
Burschen
singen
und
die
Klampfen
klingen
Да,
когда
парни
поют,
а
гитары
звенят
Und
die
Mädels
fall'n
drauf
rein
(diese
dummen
Dinger)
И
девки
ведутся
(эти
глупые
создания)
Was
kann
das
Leben
schöneres
geben?
Может
ли
быть
что-то
прекраснее
в
жизни?
Wir
gehen
heut
nicht
heim
Мы
сегодня
не
пойдем
домой
Sonnenuntergang
die
ganze
Nacht
Закат
на
всю
ночь
Und
es
spielt
die
Balalaika
(-laika)
И
играет
балалайка
(-лайка)
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht
(hey)
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь
(эй)
Schwarze
Natascha
nur
du
allein
Черная
Наташа,
только
ты
одна
Ja,
ja,
ja,
schwarze
Natascha
nur
du
(hey)
Да,
да,
да,
черная
Наташа,
только
ты
(эй)
Süße
Natascha
nur
du
(hey)
Сладкая
Наташа,
только
ты
(эй)
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht
(hey)
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь
(эй)
Schwarze
Natascha
nur
du
allein
Черная
Наташа,
только
ты
одна
Ja,
ja,
ja,
schwarze
Natascha
nur
du
(hey)
Да,
да,
да,
черная
Наташа,
только
ты
(эй)
Süße
Natascha
nur
du
(hey)
Сладкая
Наташа,
только
ты
(эй)
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht
(hey)
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь
(эй)
Schwarze
Natascha
nur
du
allein
Черная
Наташа,
только
ты
одна
Ja,
ja,
ja,
schwarze
Natascha
nur
du
(hey)
Да,
да,
да,
черная
Наташа,
только
ты
(эй)
Süße
Natascha
nur
du
(hey)
Сладкая
Наташа,
только
ты
(эй)
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht
(hey)
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь
(эй)
Schwarze
Natascha
nur
du
allein
Черная
Наташа,
только
ты
одна
Ja,
ja,
ja,
schwarze
Natascha
nur
du
(hey)
Да,
да,
да,
черная
Наташа,
только
ты
(эй)
Süße
Natascha
nur
du
(hey)
Сладкая
Наташа,
только
ты
(эй)
Dir
gehört
mein
Herz
die
ganze
Nacht
(hey)
Тебе
принадлежит
мое
сердце
всю
ночь
(эй)
Schwarze
Natascha
nur
du
allein
Черная
Наташа,
только
ты
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Poessnicker, Klaus Hanslbauer, Erich Oexler
Attention! Feel free to leave feedback.