Peter Warlock feat. Choir of Clare College, Cambridge, Graham Ross & Michael Papadopoulos - Bethlehem Down - translation of the lyrics into Russian

Bethlehem Down - Choir of Clare College, Cambridge , Peter Warlock translation in Russian




Bethlehem Down
Вифлеемский луг
When he is King, we will give him the King's gifts
Когда станет Царем, мы преподнесем Ему царские дары
Myrrh for its sweetness, and gold for a crown
Смирну за сладость ее и золото для короны
Beautiful robes, said the young girl to Joseph
Прекрасные одежды, - сказала юная девушка Иосифу
Farewell with a first-born, on Bethlehem down
Прощай, с первенцем, на Вифлеемском лугу
Bethlehem down, is full of the starlight
Вифлеемский луг сверкает звездами
Wheat for the spices, and stubs for the gold
Пшеница для пряностей и колосья для золота
Mary for sleep, and for lullaby music
Мария для сна и для колыбельной музыки
Songs of a shepherd by Bethlehem-fall
Песни пастуха у склонов Вифлеема
When he is King, they will clothe him in great sheets
Когда Он станет Царем, Его оденут в великие простыни
Myrrh for embalmment, and gold for a crown
Смирна для бальзамирования и золото для короны
He that lies now in the white arms of Mary
Тот, кто сейчас покоится на белых руках Марии
Sleeping so lightly on Bethlehem-down
Дремлет так легко на Вифлеемском лугу
Here he has peace, and a short while for dreaming
Здесь у Него покой, и немного времени для мечтаний
Cloths of sardonic silks, and to keep him from cold
Ткани сардоникского шелка и чтобы согреть его от холода
Mary for love, and for lullaby music
Мария ради любви и для колыбельной музыки
Songs of a shepherd by Bethlehem-fall
Песни пастуха у склонов Вифлеема





Writer(s): Philip Thomas Lane, Peter Warlock


Attention! Feel free to leave feedback.