Lyrics and translation Peter White - Momento esatto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momento esatto
Точное мгновение
Hai
presente
quel
momento
esatto
Помнишь
то
самое
мгновение,
In
cui
il
giorno
si
trasforma
in
sera
Когда
день
превращается
в
вечер?
Perfetto
per
innamorarsi
Идеальное
для
того,
чтобы
влюбиться,
E
poi
capire
cosa
fare
a
cena
А
потом
решить,
что
приготовить
на
ужин.
Che
i
sogni
sono
solo
sogni
Что
мечты
— это
всего
лишь
мечты,
Ma
dipende
più
con
chi
li
fai
Но
всё
зависит
от
того,
с
кем
ты
их
видишь.
Puoi
rincorrere
l'amore,
i
soldi
Ты
можешь
гнаться
за
любовью,
за
деньгами,
O
cercare
quello
che
non
hai
Или
искать
то,
чего
у
тебя
нет.
Ma
siamo
come
gli
accendini
che
teniamo
in
aria
Но
мы
словно
зажигалки,
что
поднимаем
в
воздух,
Bruciando
il
cielo
durante
i
live
Поджигая
небо
на
концертах.
E
il
mondo
gira,
gira
forte,
come
te
И
мир
вращается,
вращается
быстро,
как
ты,
Che
d'estate
cammini
in
casa
Которая
летом
ходишь
дома
A
piedi
nudi
sopra
il
parquet
Босиком
по
паркету.
E
sai
che
c'è?
И
знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Quando
hai
le
emozioni
che
ti
fanno
a
gara
Когда
эмоции
переполняют
тебя,
Con
il
buio
che
si
prende
la
città
А
темнота
окутывает
город,
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
Ты
можешь
позвонить
мне,
и
я
буду
рядом.
Quando
perdi
il
passo,
non
sai
più
la
strada
Когда
ты
собьёшься
с
пути,
потеряешь
дорогу,
E
sembra
quasi
che
finisca
la
città
И
будет
казаться,
что
город
кончается,
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
Ты
можешь
позвонить
мне,
и
я
буду
рядом.
Puoi
giurarci
che
io
ci
sarò
Можешь
поклясться,
я
буду
рядом.
L'amore
è
un
controsenso,
come
prendere
o
lasciare
Любовь
— это
противоречие,
как
"пан
или
пропал".
È
un
film
dimenticato
quando
accendono
le
sale
Это
забытый
фильм,
когда
зажигают
свет
в
зале.
Un
libro
letto
all'ombra,
sotto
al
sole
di
un'estate
Книга,
прочитанная
в
тени,
под
летним
солнцем.
Negli
occhi
hai
l'orizzonte,
no,
non
farlo
allontanare
В
твоих
глазах
— горизонт,
не
дай
ему
исчезнуть.
E
sono
stato
peggio
(peggio),
e
sono
stato
meglio
(meglio)
И
мне
бывало
хуже
(хуже),
и
мне
бывало
лучше
(лучше).
A
volte
ho
vinto
tutto,
altre
invece
ho
perso
Иногда
я
выигрывал
всё,
а
иногда
всё
терял.
Ma
no,
non
mi
è
passata
questa
voglia
di
cantare
Но
нет,
у
меня
не
пропало
это
желание
петь.
E
non
mi
sono
spento,
anche
sotto
al
temporale
И
я
не
погас,
даже
под
проливным
дождём.
Ma
siamo
come
gli
accendini
che
teniamo
in
aria
Но
мы
словно
зажигалки,
что
поднимаем
в
воздух,
Bruciando
il
cielo
durante
i
live
Поджигая
небо
на
концертах.
E
il
mondo
gira,
gira
forte,
come
te
И
мир
вращается,
вращается
быстро,
как
ты,
Che
d'estate
cammini
in
casa
Которая
летом
ходишь
дома
A
piedi
nudi
sopra
il
parquet
Босиком
по
паркету.
E
sai
che
c'è?
И
знаешь,
что
я
тебе
скажу?
Quando
hai
le
emozioni
che
ti
fanno
a
gara
Когда
эмоции
переполняют
тебя,
Con
il
buio
che
si
prende
la
città
А
темнота
окутывает
город,
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
Ты
можешь
позвонить
мне,
и
я
буду
рядом.
Quando
perdi
il
passo,
non
sai
più
la
strada
Когда
ты
собьёшься
с
пути,
потеряешь
дорогу,
E
sembra
quasi
che
finisca
la
città
И
будет
казаться,
что
город
кончается,
Puoi
chiamarmi
che
io
ci
sarò
Ты
можешь
позвонить
мне,
и
я
буду
рядом.
Puoi
giurarci
che
io
ci
sarò
Можешь
поклясться,
я
буду
рядом.
Che
la
notte
è
solo
una
stanza
dove
il
giorno
non
entra
mai
Что
ночь
— это
всего
лишь
комната,
куда
день
никогда
не
заходит.
Che
noi
siamo
quel
momento
esatto
che
ti
giuro,
non
passa
mai
Что
мы
— это
то
самое
мгновение,
которое,
клянусь,
никогда
не
пройдёт.
Che
ti
giuro,
non
passa
mai
Которое,
клянусь,
никогда
не
пройдёт.
Che
ti
giuro,
non
passa
mai
Которое,
клянусь,
никогда
не
пройдёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Castagna, Pietro Bianchi
Attention! Feel free to leave feedback.