Peter Wolf - Too Close Together - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Wolf - Too Close Together




Too Close Together
Слишком близко друг к другу
"Alright, this is a story about being double parked on the highway of love. Let me hear you Shawn!" (Let me in)
"Хорошо, это история о том, как я был дважды припаркован на шоссе любви. Давай, Шон!" (Впусти меня)
Take me back, yeah, 1994
Верни меня обратно, да, в 1994-й
I had two fine chicks livin′ door to door
У меня было две классные цыпочки, живущие дверь в дверь
And that was too close together
И это было слишком близко друг к другу
Too close together (too close together)
Слишком близко друг к другу (слишком близко друг к другу)
That was too close together
Это было слишком близко друг к другу
That was the best that I could do
Это было лучшее, что я мог сделать
Well, I got up early one mornin'
Ну, я встал рано утром однажды
Make my midnight creep
Совершить свой полуночный побег
I got talent, I got one girl goin′
У меня есть талант, у меня одна девушка в ходу
The other was lookin' at me
Другая смотрела на меня
That's too close together (too close together) let me tell ya′
Это слишком близко друг к другу (слишком близко друг к другу), позволь мне сказать тебе
Man, too close together (too close together)
Чувак, слишком близко друг к другу (слишком близко друг к другу)
Yeah, too close together
Да, слишком близко друг к другу
That′s the best that I could do
Это лучшее, что я мог сделать
Aw, come on, dig in, (Hey!)
О, давай, зажигай, (Эй!)
Stetch your legs, baby
Растяни свои ножки, детка
Keith, come on
Кит, давай
Yabba, yabba, baby!
Ябба, ябба, детка!
Well, I slipped in the back door to get me a little toddy
Ну, я проскользнул в заднюю дверь, чтобы выпить немного горячительного
Before I walked out the front door they both knew all about it
Прежде чем я вышел из парадной двери, они обе знали об этом
That was too close together (too close together)
Это было слишком близко друг к другу (слишком близко друг к другу)
Trouble! Too close together (too close)
Беда! Слишком близко друг к другу (слишком близко)
That was the best that I could do
Это было лучшее, что я мог сделать
Well, I drove in my car, down to get outta town
Ну, я сел в свою машину, чтобы уехать из города
Saw two fine chicks, they were just hangin' around
Увидел двух классных цыпочек, они просто слонялись без дела
That was too close, baby
Это было слишком близко, детка
Oh, man that was too close together (too close together)
О, чувак, это было слишком близко друг к другу (слишком близко друг к другу)
That was too close together
Это было слишком близко друг к другу
That was the best that I could do
Это было лучшее, что я мог сделать
Take me witcha when you go
Возьми меня с собой, когда уйдешь
"Make it? That felt good!"
"Получилось? Это было здорово!"





Writer(s): Sonny Boy Williamson


Attention! Feel free to leave feedback.