Lyrics and translation Peter & Sloane - Besoin de rien, envie de toi
Regarde,
le
jour
se
lève
Смотри,
день
встает.
Dans
la
tendresse
sur
la
ville
В
нежности
к
городу
Tu
me
fais
vivre
Ты
заставляешь
меня
Жить
Comme
dans
un
rêve
Как
во
сне
Tout
ce
que
j'aime
Все,
что
мне
нравится
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Comme
jamais
envie
de
personne
Как
никогда
никому
не
хотелось
Tu
vois
le
jour
Ты
видишь
день,
C'est
à
l'amour
qu'il
ressemble
Это
похоже
на
любовь
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Comme
le
rouge
aime
l'automne
Как
красный
любит
осень
Tu
sais
l'amour
Ты
знаешь
любовь.
C'est
à
Vérone
qu'il
ressemble
Это
похоже
на
Верону
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Envie
de
toi
Тоска
по
тебе
J'aime,
quand
tu
m'enlaces
Мне
нравится,
когда
ты
обнимаешь
меня.
Quand
tu
m'embrasses
Когда
ты
целуешь
меня,
Je
suis
si
bien
Мне
так
хорошо.
Premier,
matin
caresse
Первая,
утренняя
ласка
Matin
tendresse
Утренняя
нежность
Tu
es
si
belle
Ты
такая
красивая.
Le
jour
se
lève
День
встает
Nous
on
s'aime
Мы
любим
друг
друга
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Comme
jamais
envie
de
personne
Как
никогда
никому
не
хотелось
Tu
vois
le
jour
Ты
видишь
день,
C'est
à
l'amour
qu'il
ressemble
Это
похоже
на
любовь
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Comme
le
rouge
aime
l'automne
Как
красный
любит
осень
Tu
sais
l'amour
Ты
знаешь
любовь.
C'est
à
Vérone
qu'il
ressemble
Это
похоже
на
Верону
Besoin
de
rien,
envie
de
toi,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
завидую
тебе,
завидую
тебе
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Comme
jamais
envie
de
personne
Как
никогда
никому
не
хотелось
Tu
vois
le
jour
Ты
видишь
день,
C'est
à
l'amour
qu'il
ressemble
Это
похоже
на
любовь
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Comme
le
rouge
aime
l'automne
Как
красный
любит
осень
Tu
sais
l'amour
Ты
знаешь
любовь.
C'est
à
Vérone
qu'il
ressemble
Это
похоже
на
Верону
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Envie
de
toi
Тоска
по
тебе
Besoin
de
rien,
envie
de
toi
Ничего
не
нужно,
я
хочу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Estardy, Marie-José Casanova, Jean-Pierre Savelli, Chantal Richard
Attention! Feel free to leave feedback.