Petey - DON'T TELL THE BOYS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petey - DON'T TELL THE BOYS




Don′t tell the boys that you've been crying in my arms
Не говори мальчикам, что ты плакала в моих объятиях.
Yeah, I believe it′s sharing season for the feelings in our hearts
Да, я верю, что сейчас время делиться чувствами в наших сердцах.
(Come on now!)
(Ну же!)
Sign the dotted line
Подпишите пунктирную линию.
Go ahead and join my little cult
Давай, присоединяйся к моему маленькому культу.
We'll talk about how childhood traumas guide our actions as adults
Мы поговорим о том, как детские травмы определяют наши поступки во взрослом возрасте.
Slam the bottle on the counter
Швыряю бутылку на стойку.
Take this thing down shot for shot
Снимай эту штуку выстрел за выстрелом
You know I've made a lot of best friends
Знаешь, у меня много лучших друзей.
You′re the best friend that I′ve got
Ты мой лучший друг.
And now we're howling at the moon
А теперь мы воем на Луну.
Hell yeah, we′re making lots of noise
Да, черт возьми, мы наделали много шума.
You know I hate to say I love you
Ты знаешь, я ненавижу говорить, что люблю тебя.
But thеre ain't no other choice
Но другого выбора нет.
Don′t tеll the boys
Не говори мальчикам.
Don't tell the boys
Не говори мальчикам.
Don′t tell the boys
Не говори мальчикам.
Don't tell the boys
Не говори мальчикам.
Don't tell the boys that we done spent the week inside
Не говори ребятам, что мы провели неделю взаперти.
And watched 3 seasons of the OC, ′till Marrisa fucking dies
И смотрел 3 сезона OC, пока Марриса, блядь, не умрет
You know at times I′m more like Ryan
Знаешь иногда я больше похож на Райана
You're a little more like Seth
Ты немного больше похож на сета.
You′re so quick witted when we talk about what happens after death
Ты так сообразителен, когда мы говорим о том, что происходит после смерти.
I heard your brother's in the desert
Я слышал твой брат в пустыне
He′s been fighting for our freedom
Он боролся за нашу свободу.
He's been chasing nameless faces ever since he finished rehab
Он гоняется за безымянными лицами с тех пор, как закончил реабилитацию.
Can we support the individual?
Можем ли мы поддержать личность?
Without supporting the whole damn complex?
Без поддержки всего этого чертова комплекса?
It′s either shooting guns or heroin
Это либо стрельба из пистолетов, либо героин.
At least one of them pays for college
По крайней мере, один из них платит за колледж.
Ah, shit
Ах, черт!
Don't tell the boys
Не говори мальчикам.
Don't tell the boys
Не говори мальчикам.
Don′t tell the boys
Не говори мальчикам.
Don′t tell the boys that we just had our little talk
Не говори мальчикам, что мы только что побеседовали.
You know in tougher times, us guys decide we'd rather walk the walk
Знаешь, в трудные времена мы, парни, решаем, что лучше пойдем пешком.
I′ll always be a lending ear, I'll be your elephant best friend
Я всегда буду внимательным слушателем, я буду твоим лучшим другом-слоном.
Don′t tell the boys we've got each other
Не говори парням, что мы есть друг у друга.
And I′ll love you 'till the end
И я буду любить тебя до самого конца.
Don't tell the boys
Не говори мальчикам.
(Don′t tell the boys!)
(Не говорите мальчикам!)
(Don′t tell the boys!)
(Не говорите мальчикам!)
(Don't tell the boys!)
(Не говорите мальчикам!)
(Don′t tell the boys!)
(Не говорите мальчикам!)





Writer(s): Peter Martin


Attention! Feel free to leave feedback.