Petey - DON'T TELL THE BOYS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petey - DON'T TELL THE BOYS




DON'T TELL THE BOYS
НЕ ГОВОРИ ПАЦАНАМ
Don′t tell the boys that you've been crying in my arms
Не говори пацанам, что ты плакала в моих объятиях
Yeah, I believe it′s sharing season for the feelings in our hearts
Да, я верю, что сейчас сезон делиться чувствами в наших сердцах
(Come on now!)
(Ну же!)
Sign the dotted line
Подпиши пунктирную линию
Go ahead and join my little cult
Давай, присоединяйся к моему маленькому культу
We'll talk about how childhood traumas guide our actions as adults
Мы поговорим о том, как детские травмы влияют на наши поступки во взрослой жизни
Slam the bottle on the counter
Хлопни бутылкой по стойке
Take this thing down shot for shot
Давай выпьем это залпом
You know I've made a lot of best friends
Знаешь, у меня было много лучших друзей
You′re the best friend that I′ve got
Ты лучшая подруга, которая у меня есть
And now we're howling at the moon
А теперь мы воем на луну
Hell yeah, we′re making lots of noise
Черт возьми, да, мы шумим
You know I hate to say I love you
Знаешь, я ненавижу говорить люблю тебя"
But thеre ain't no other choice
Но у меня нет другого выбора
Don′t tеll the boys
Не говори пацанам
Don't tell the boys
Не говори пацанам
Don′t tell the boys
Не говори пацанам
Don't tell the boys
Не говори пацанам
Don't tell the boys that we done spent the week inside
Не говори пацанам, что мы провели неделю дома
And watched 3 seasons of the OC, ′till Marrisa fucking dies
И посмотрели 3 сезона "Одиноких сердец", пока Марисса, блин, не умерла
You know at times I′m more like Ryan
Знаешь, временами я больше похож на Райана
You're a little more like Seth
Ты немного больше похожа на Сета
You′re so quick witted when we talk about what happens after death
Ты такая остроумная, когда мы говорим о том, что происходит после смерти
I heard your brother's in the desert
Я слышал, твой брат в пустыне
He′s been fighting for our freedom
Он борется за нашу свободу
He's been chasing nameless faces ever since he finished rehab
Он преследует безымянные лица с тех пор, как закончил реабилитацию
Can we support the individual?
Можем ли мы поддержать человека?
Without supporting the whole damn complex?
Не поддерживая весь этот чертов комплекс?
It′s either shooting guns or heroin
Это либо стрельба, либо героин
At least one of them pays for college
Хотя бы одно из них оплачивает колледж
Ah, shit
Ах, черт
Don't tell the boys
Не говори пацанам
Don't tell the boys
Не говори пацанам
Don′t tell the boys
Не говори пацанам
Don′t tell the boys that we just had our little talk
Не говори пацанам, что у нас только что был наш маленький разговор
You know in tougher times, us guys decide we'd rather walk the walk
Знаешь, в трудные времена мы, парни, решаем, что лучше действовать, чем говорить
I′ll always be a lending ear, I'll be your elephant best friend
Я всегда буду тебя слушать, я буду твоим лучшим другом-слоном
Don′t tell the boys we've got each other
Не говори пацанам, что мы есть друг у друга
And I′ll love you 'till the end
И я буду любить тебя до конца
Don't tell the boys
Не говори пацанам
(Don′t tell the boys!)
(Не говори пацанам!)
(Don′t tell the boys!)
(Не говори пацанам!)
(Don't tell the boys!)
(Не говори пацанам!)
(Don′t tell the boys!)
(Не говори пацанам!)





Writer(s): Peter Martin


Attention! Feel free to leave feedback.