Lyrics and translation Petey - Perfect Teeth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Teeth
Идеальные зубы
I'm
sorry,
I
was
barely
listening
Прости,
я
тебя
почти
не
слушал,
I
was
barely
holding
it
together
Едва
держался,
While
I
stare
between
the
spacin'
in
your
front
teeth
Пока
смотрел
на
щель
между
твоими
передними
зубами.
Relative
to
what,
it
seems
to
go
on
infinitely
По
сравнению
с
чем,
кажется,
она
бесконечна,
The
universe
you
can't
see
Как
вселенная,
которую
ты
не
можешь
увидеть,
The
different
versions
of
me
Как
разные
версии
меня.
Of
varying
degrees,
achieving
different
dreams
Разной
степени
совершенства,
достигающие
разных
целей,
And
never
starting
И
так
и
не
начавшие
свой
путь.
Am
I
barreling
through
the
darkness
or
stuck
in
it?
Я
несусь
сквозь
тьму
или
застрял
в
ней?
I
wonder
where
I
fit
in
Мне
интересно,
где
мое
место
On
the
spectrum
of
my
outcomes
В
спектре
моих
возможных
судеб.
I
had
a
space
like
yours
once,
but
sadly
couldn't
face
it
У
меня
когда-то
была
такая
же
щель,
как
у
тебя,
но,
к
сожалению,
я
не
смог
с
ней
смириться.
I
fixed
it
up
with
braces
Я
исправил
ее
брекетами,
I
made
my
parents
pay
a
couple
thousand
dollars
Мои
родители
заплатили
пару
тысяч
долларов,
Just
to
look
like
every
other
child
Чтобы
я
выглядел
как
все
остальные
дети.
A
perfect
little
smile
made
uniform
by
metal
Идеальная
маленькая
улыбка,
унифицированная
металлом,
A
bond
we
share
together
То,
что
нас
объединяет,
An
anxious
little
trademark
Тревожный
маленький
опознавательный
знак.
I'm
sorry,
maybe
I'm
just
lucky
Прости,
может,
мне
просто
повезло.
Maybe
if
the
TSA
could
screen
intrusive
thoughts
Может,
если
бы
в
аэропорту
могли
просвечивать
навязчивые
мысли,
Then
I'd
get
caught
up
in
security
То
меня
бы
задержали
на
досмотре.
While
emptying
a
water
bottle
Пока
я
выливаю
воду
из
бутылки,
Make
a
judgement
call,
in
all
the
likelihood
Они
бы
решили,
судя
по
всему,
That
this
apparent
psycho
wants
to
kill
us
Что
этот
явный
псих
хочет
нас
всех
убить.
Tell
us
did
you
really
Скажи,
ты
действительно
Really
want
to
open
up
the
hatch
and
let
out
Хотел
открыть
люк
и
выпустить
All
the
frightened
passengers?
Всех
испуганных
пассажиров?
Of
course
not
Конечно,
нет.
I
am
barely
evil,
just
a
dumbass
with
a
palette
Я
едва
ли
злодей,
просто
болван
с
палитрой,
So
painfully
unbalanced
Так
болезненно
несбалансированной,
With
no
filter
above
me
И
без
фильтра
надо
мной.
Well
isn't
life
so
lovely?
Ну
разве
жизнь
не
прекрасна?
Isn't
life
so
wonderful
without
the
burden
Разве
жизнь
не
чудесна
без
бремени
Of
our
placing
trust
in
value
systems?
Доверия
к
системам
ценностей?
Tell
me,
did
I
miss
something
requiring
me
to
stay
here?
Скажи,
я
что-то
пропустил,
что
обязывает
меня
остаться
здесь?
A
permanent
vacation
Вечный
отпуск,
I'll
give
up
in
a
good
way
Я
сдамся,
но
в
хорошем
смысле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.