Lyrics and translation Petey - Perfect Teeth
I'm
sorry,
I
was
barely
listening
Прости,
я
едва
слушал.
I
was
barely
holding
it
together
Я
едва
держал
себя
в
руках.
While
I
stare
between
the
spacin'
in
your
front
teeth
Пока
я
смотрю
в
промежуток
между
твоими
передними
зубами.
Relative
to
what,
it
seems
to
go
on
infinitely
По
отношению
к
чему
это,
кажется,
продолжается
бесконечно
The
universe
you
can't
see
Вселенная,
которую
ты
не
видишь.
The
different
versions
of
me
Разные
версии
меня.
Of
varying
degrees,
achieving
different
dreams
Разной
степени,
достижения
разных
мечтаний.
And
never
starting
И
никогда
не
начинал.
Am
I
barreling
through
the
darkness
or
stuck
in
it?
Я
несусь
сквозь
тьму
или
застрял
в
ней?
I
wonder
where
I
fit
in
Интересно,
куда
я
вписываюсь?
On
the
spectrum
of
my
outcomes
О
спектре
моих
результатов
I
had
a
space
like
yours
once,
but
sadly
couldn't
face
it
Когда-то
у
меня
было
такое
же
пространство,
как
у
тебя,
но,
к
сожалению,
я
не
мог
принять
его.
I
fixed
it
up
with
braces
Я
закрепил
его
скобами.
I
made
my
parents
pay
a
couple
thousand
dollars
Я
заставил
родителей
заплатить
пару
тысяч
долларов.
Just
to
look
like
every
other
child
Просто
чтобы
выглядеть
как
любой
другой
ребенок
A
perfect
little
smile
made
uniform
by
metal
Идеальная
маленькая
улыбка,
сделанная
из
металла.
A
bond
we
share
together
Связь,
которую
мы
разделяем
вместе.
An
anxious
little
trademark
Тревожный
маленький
товарный
знак
I'm
sorry,
maybe
I'm
just
lucky
Прости,
может,
мне
просто
повезло.
Maybe
if
the
TSA
could
screen
intrusive
thoughts
Может
быть,
если
бы
АСП
смог
отсеять
навязчивые
мысли
...
Then
I'd
get
caught
up
in
security
Тогда
я
попаду
в
ловушку
безопасности.
While
emptying
a
water
bottle
Опорожняя
бутылку
с
водой
Make
a
judgement
call,
in
all
the
likelihood
Сделайте
судейский
звонок,
по
всей
вероятности
That
this
apparent
psycho
wants
to
kill
us
Что
этот
явный
псих
хочет
убить
нас
Tell
us
did
you
really
Скажи
нам
Ты
правда
Really
want
to
open
up
the
hatch
and
let
out
Очень
хочется
открыть
люк
и
выпустить
наружу.
All
the
frightened
passengers?
Все
перепуганные
пассажиры?
Of
course
not
Конечно
нет
I
am
barely
evil,
just
a
dumbass
with
a
palette
Я
едва
ли
злой,
просто
тупица
с
палитрой.
So
painfully
unbalanced
Такой
болезненно
неуравновешенный.
With
no
filter
above
me
Без
фильтра
надо
мной.
Well
isn't
life
so
lovely?
Ну
разве
жизнь
не
прекрасна?
Isn't
life
so
wonderful
without
the
burden
Разве
жизнь
не
прекрасна
без
бремени?
Of
our
placing
trust
in
value
systems?
Нашего
доверия
к
системе
ценностей?
Tell
me,
did
I
miss
something
requiring
me
to
stay
here?
Скажи,
я
пропустил
что-то,
что
заставило
меня
остаться
здесь?
A
permanent
vacation
Постоянный
отпуск
I'll
give
up
in
a
good
way
Я
сдамся
в
хорошем
смысле
этого
слова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.