Petey Pablo - Didn't I - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petey Pablo - Didn't I




Didn't I
Разве я не...? / Неужели я не...?
(Petey arguing with cop)
(Пити спорит с копом)
"All inmates are asked to stay inside the cell"
"Всем заключенным предлагается оставаться в камерах"
Hey dog, you think I could make my phone call?
Эй, пёс, думаешь, я мог бы сделать свой звонок?
Hey look, what you need to do is sit down
Слушай, что тебе нужно сделать, так это сесть.
I just wanna make my phone call
Я просто хочу сделать свой звонок.
Just sit down -
Просто сядь.
Hey, I get a phone call for this motherfucker
Эй, мне положен звонок, ублюдок.
Fuck you
Пошёл ты.
Hey fuck you too ya bastard
Эй, и ты пошёл, ублюдок.
I just want my fuckin phone call
Я просто хочу свой чёртов звонок.
"Sgt. Ellis: Please come to the front gate"-
"Сержант Эллис: Пожалуйста, подойдите к главным воротам" -
(Verse 1)
(Куплет 1)
I got his ass didn't I?
Я надрал ему задницу, разве нет?
Told him my plan didn't I
Рассказал ему свой план, разве нет?
Thought I was playin wit him
Думал, что я играю с ним.
Now he ass out and payin shit that nigga stank didn't he?
Теперь его задница вылетела, и он расплачивается, этот ниггер вонял, не так ли?
Smelled like some old spoiled meat didn't he?
Пах, как старое тухлое мясо, не так ли?
When they found him - took bout a motherfuckin week didn't it?
Когда его нашли - это заняло около чёртовой недели, не так ли?
Down in a motherfuckin creek didn't they?
Внизу в чёртовом ручье, не так ли?
Mr. Roberts found his ass out fishin Sunday evenin' didn't he?
Мистер Робертс нашёл его задницу, когда рыбачил в воскресенье вечером, не так ли?
Gift-wrapped in a sheet didn't he?
Завёрнутый в простыню, как подарок, не так ли?
Roberts got out of there so fast they didn't ever find his boat did they?
Робертс так быстро убрался оттуда, что они так и не нашли его лодку, не так ли?
I'd like to flip the hood night didn't I?
Я бы хотел перевернуть весь район с ног на голову прошлой ночью, не так ли?
Disrespectful-ass nigga like to ran up on my slab didn't he?
Этот дерзкий ниггер чуть не нарвался на мою пушку, не так ли?
Y'all didn't even know I had that thing did ya?
Вы даже не знали, что у меня эта штука есть, не так ли?
Y'all just seen mad niggas haulin-ass across the field didn't ya?
Вы просто видели кучу ниггеров, несущихся через поле, не так ли?
(Hey, hey, hey!) that shit pulled a lot of cards didn't he?
(Эй, эй, эй!) Это дерьмо вызвало много шума, не так ли?
Especially that bald-head tight t-shirt wearin ass Cindi didn't he? (punk)
Особенно у этой лысой, в обтягивающей футболке, Синди, не так ли? (чмо)
That nigga ran in up his girl didn't he? (yo what happened)
Этот ниггер врезался в свою девушку, не так ли? (йоу, что случилось)
Took her home and ran the train on a trick didn't I?
Отвёз её домой и оторвался на шлюхе, не так ли?
(Sung chorus in the background, man talking man talking over)
(Припев поётся на заднем плане, мужской голос говорит поверх)
You are now rockin wit one of the most real motherfuckers in the rap game
Сейчас ты качаешься с одним из самых настоящих ублюдков в рэп-игре.
97 -Petey Pablo or Petey Too Small as we call him down in Greenville - ya
97 - Пити Пабло или Пити Слишком Маленький, как мы его называем в Гринвилле - да.
With this new shit "Didn't I" -ya
С этим новым дерьмом "Разве я не...?" - да.
Boy that boy has done a lot of things
Парень, этот парень сделал много чего.
Petey- tell sumden else you did
Пити, расскажи ещё что-нибудь, что ты сделал.
(Verse 2)
(Куплет 2)
Thought I was playin didn't ya?
Думала, что я играю, не так ли?
I did everything I said didn't I?
Я сделал всё, что сказал, не так ли?
I got out of prison and got a major record deal didn't I?
Я вышел из тюрьмы и заключил крупный контракт на запись, не так ли?
You didn't believe me did ya?
Ты мне не поверила, да?
Ya'know I know you didn't
Знаешь, я знаю, что ты не поверила.
You probably decided that I'd be right back on the street didn't ya?
Ты, наверное, решила, что я сразу же вернусь на улицу, не так ли?
I guess I showed you didn't I?
Думаю, я тебе показал, не так ли?
Got in the race and then I won it didn't I?
Вступил в гонку и победил, не так ли?
I didn't even rub it in your face did I?
Я даже не тыкал тебе этим в лицо, не так ли?
I could of got real shitty but I didn't did I?
Я мог бы стать настоящим дерьмом, но я не стал, не так ли?
Or got all fly but I didn't did I? (nope)
Или мог бы зазнаться, но я не стал, не так ли? (нет)
Man, I just kept it all real didn't I? (ya)
Чувак, я просто оставался настоящим, не так ли? (да)
Brought it right back to the homefront just like I said didn't I?
Вернул всё на родину, как и говорил, не так ли?
They kept skippin Carolina didn't they?
Они продолжали игнорировать Каролину, не так ли?
Yo (cough cough) excuse me, can I have your attention didn't I?
Йо (кашель, кашель), извини, можно твоего внимания, не так ли?
I fucked 'em up the way I did it didn't I?
Я надрал им задницы так, как сделал это, не так ли?
Came to the city spittin nothin but that greasy-grimey-gritty didn't I?
Приехал в город, читая только эту жирную-грязную-жесткую лирику, не так ли?
I changed a lot of things here didn't I?
Я многое здесь изменил, не так ли?
Came from the back to the front and I had them kissin a nigga ass didn't I?
Прошёл путь с самого низа до верха, и они целовали мне задницу, не так ли?
(Sung chorus in background, man talking over)
(Припев поётся на заднем плане, мужской голос говорит поверх)
You real crazy, boy you a trip, you a real trip
Ты реально чокнутый, парень, ты прикол, ты настоящий прикол.
But hey, but hey, the boy kept it real, he did
Но эй, но эй, парень оставался настоящим, он сделал это.
Oh you thought it was over
О, ты думала, что всё кончено.
Hey petey
Эй, Пити.
Get real fly on they ass
Покажи им класс.
And talk about some shit - some real shit - come on
И расскажи о чём-нибудь - о чём-нибудь настоящем - давай.
(Verse 3)
(Куплет 3)
You coulda had me couldn't ya?
Ты могла бы заполучить меня, не так ли?
All that time couldn't ya?
Всё это время, не так ли?
Faggot - mad little penny-pinchin ass
Пидор - жадный мелочный засранец.
That little cash wouldn't hurt you would it?
Эти небольшие деньги не повредили бы тебе, не так ли?
Well it shouldn't should it?
Ну, не должны были бы, не так ли?
You wouldn't be broke and not tell us would you? (haha)
Ты бы не обанкротилась и не сказала бы нам об этом, не так ли? (хаха)
C'mon, don't laugh, it could happen couldn't it? (yeah)
Да ладно, не смейся, это могло случиться, не так ли? (да)
It wouldn't be so bad would it?
Это было бы не так уж плохо, не так ли?
If I wasn't right there on your ass would it?
Если бы я не был прямо у тебя на хвосте, не так ли?
Such little shit shouldn't effect you should it?
Такое мелкое дерьмо не должно тебя волновать, не так ли?
Glitter my ass - I'm a star cat (now Petey you shouldn't even be like that)
Блести, моя задница - я звезда, детка. (теперь, Пити, тебе не следует так себя вести)
Mother fucker! (mother fucker)
Ублюдок! (ублюдок)
Didn't they tell you man?
Разве тебе не говорили, чувак?
All your dumbness is gunna come back on your monkey ass
Вся твоя тупость вернётся к тебе, обезьяна.
You gunna be mad at this verse here ain't ya man?
Ты будешь зол на этот куплет, не так ли, чувак?
I wrote a song a bout it
Я написал песню об этом.
Would you like to here it here it comes (ha ha ha ha ha haaa)
Хочешь послушать? Вот, держи (ха ха ха ха ха хааа)
(Chorus sung, with man talking over)
(Припев поётся, мужской голос говорит поверх)
Hey let me tell y'all something
Эй, позвольте мне кое-что вам сказать.
I wanna tell y'all that this mother fucka here don't give a fuck
Я хочу сказать вам, что этому ублюдку здесь всё равно.
For real, he is pimp, straight up and motherfuckin down
В натуре, он сутенёр, настоящий и чёртовски крутой.
Y'all got to hear this shit
Вы должны это услышать.
Petey Pablo - tha boy be out 19-2000 killin shit yo
Пити Пабло - этот парень выйдет в 19-2000 и всех порвёт, йоу.
Aiyyo we outta here
Эй, мы сваливаем.
We'll let this motherfuckin beat ride
Мы дадим этому чёртовому биту играть.
We're gunna let y'all motherfuckers sit there
Мы позволим вам, ублюдки, сидеть там.
And enjoy the rest of this motherfuckin song
И наслаждаться остатком этой чёртовой песни.
Aight, that was just a fly ass intro to this whole thang,
Хорошо, это было просто крутое интро ко всему этому,
The whole thang
Ко всему этому.





Writer(s): Moses Barrett, Charles Shaw


Attention! Feel free to leave feedback.