Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
ever
since
I
was
a
little
girl
Schon
seit
ich
ein
kleines
Mädchen
war,
I
had
a
feeling
of
a
naughty
girl
coming
out
of
me
spürte
ich,
wie
ein
ungezogenes
Mädchen
aus
mir
herauskam.
Now
that
I'm
a
little
bit
older,
it's
hard
to
control
her
Jetzt,
wo
ich
etwas
älter
bin,
ist
es
schwer,
sie
zu
kontrollieren.
Petey
whatcha
got
for
me
Petey,
was
hast
du
für
mich?
(Chorus
- girl)
(Chorus
- Mädchen)
You
turn
me
on
and
I
like
it
Du
machst
mich
an
und
ich
mag
es.
Wanna
get
it
on
but
I
just
can't
Ich
will
es
tun,
aber
ich
kann
einfach
nicht
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up,
baby
Gib
es
her,
gib
es
her,
gib
es
her,
Baby.
You
got
it
goin'
on
and
I
like
it
Du
hast
es
drauf
und
ich
mag
es.
Wanna
take
you
home
but
I
just
can't
Ich
will
dich
mit
nach
Hause
nehmen,
aber
ich
kann
einfach
nicht
Give
it
up,
give
it
up,
give
it
up,
baby
Gib
es
her,
gib
es
her,
gib
es
her,
Baby.
6 feet
1,
thick
as
a
motherfucker
1,85
Meter
groß,
dick
wie
ein
Mistkerl.
Sex
symbol
to
some,
freaky
as
a
motherfucker
Sexsymbol
für
manche,
verrückt
wie
ein
Mistkerl.
I
don't
need
'em
all
but
I
will
lick
some
Ich
brauche
sie
nicht
alle,
aber
ich
werde
einige
lecken.
And
I
don't
gotta
be
that
drunk
neither
motherfucker
Und
ich
muss
nicht
mal
so
betrunken
sein,
du
Mistkerl.
Fuck
money,
I
ain't
gotta
floss
to
fuck
Scheiß
auf
Geld,
ich
muss
nicht
protzen,
um
zu
ficken.
All
I
gotta
do
is
let
her
touch
it
to
fuck
her
mind
up
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist,
sie
es
anfassen
zu
lassen,
um
ihren
Verstand
zu
verwirren.
Peanut
butter,
caramel
Erdnussbutter,
Karamell,
Like
'em
brown
like
a
Reese
cup
mag
sie
braun
wie
ein
Reese-Becher.
Pantie
like
paper
and
I
usually
tear
the
paper
up
Höschen
wie
Papier
und
ich
zerreiße
das
Papier
normalerweise.
West
coast
women
are
a
lot
different
from
the
East
coast
Frauen
an
der
Westküste
sind
ganz
anders
als
an
der
Ostküste.
Silicone
titty,
big
nipples,
only
red
bone
Silikonbrüste,
große
Brustwarzen,
nur
Rothaarige.
I
know
what
they
want
see
I
know
how
to
talk
to
'em
Ich
weiß,
was
sie
wollen,
ich
weiß,
wie
man
mit
ihnen
redet.
And
I
know
they
want
me
to
slip
it
in
the
back
door
Und
ich
weiß,
dass
sie
wollen,
dass
ich
es
ihnen
von
hinten
gebe.
Only
thing
slow
about
me,
I
got
some
Luther
Das
Einzige,
was
langsam
an
mir
ist,
ich
habe
etwas
Luther.
You
just
need
to
hold
on
Du
musst
dich
nur
festhalten.
I
ain't
tryin'
to
hurt
ya
mama
Ich
versuche
nicht,
dich
zu
verletzen,
Mama.
I
know
it's
your
first
time,
tryin'
to
take
it
easy
on
ya
Ich
weiß,
es
ist
dein
erstes
Mal,
ich
versuche,
es
dir
leicht
zu
machen.
Speak
for
itself,
whatcha
think
shorty
Spricht
für
sich
selbst,
was
denkst
du,
Kleine?
(Girl)
You
like
it
daddy
(Mädchen)
Gefällt
es
dir,
Daddy?
(Petey)
I
like
it
like
this
(Petey)
Ich
mag
es
so.
(Girl)
I
feel
excited
daddy
(Mädchen)
Ich
fühle
mich
erregt,
Daddy.
(Petey)
Do
you
like
it
like
that
(Petey)
Magst
du
es
so?
(Girl)
I'm
so
delighted
daddy
(Mädchen)
Ich
bin
so
entzückt,
Daddy.
(Petey)
I
like
it
like
this
(Petey)
Ich
mag
es
so.
(Girl)
From
the
front
to
back
but
I
can't
give
it
up
(Mädchen)
Von
vorne
bis
hinten,
aber
ich
kann
es
nicht
hergeben.
(Girl)
Now
how
you
like
it
daddy
(Mädchen)
Wie
gefällt
es
dir
jetzt,
Daddy?
(Petey)
I
like
it
like
this
(Petey)
Ich
mag
es
so.
(Girl)
I
feel
excited
daddy
(Mädchen)
Ich
fühle
mich
erregt,
Daddy.
(Petey)
Do
you
like
it
like
that
(Petey)
Magst
du
es
so?
(Girl)
I'm
so
delighted
daddy
(Mädchen)
Ich
bin
so
entzückt,
Daddy.
(Petey)
I
like
it
like
this
(Petey)
Ich
mag
es
so.
(Girl)
From
the
front
to
back
but
I
can't
give
it
up
(Mädchen)
Von
vorne
bis
hinten,
aber
ich
kann
es
nicht
hergeben.
(Verse
2- Petey
Pablo)
(Strophe
2- Petey
Pablo)
Everybody
wanna
take
a
ride
wit'
a
bad
boy
Jeder
will
eine
Fahrt
mit
einem
bösen
Jungen
machen.
I
don't
know
what
it
is
about
you
and
bad
boys
Ich
weiß
nicht,
was
es
mit
dir
und
bösen
Jungs
auf
sich
hat.
Bad
boys
do
bad
things,
we
got
bad
names
Böse
Jungs
tun
böse
Dinge,
wir
haben
schlechte
Namen.
But
y'all
girls
love
us
to
death,
I
don't
understand
Aber
ihr
Mädchen
liebt
uns
bis
zum
Tod,
ich
verstehe
das
nicht.
Is
it
the
way
that
we
wear
our
clothes
Ist
es
die
Art,
wie
wir
unsere
Kleidung
tragen?
Pants
low
by
our
assholes,
hats
turned
back
like
so
Hosen
tief
am
Arsch,
Mützen
nach
hinten
gedreht,
so.
Smokin
on
ganja,
bullet
holes
in
the
escalade
door,
I
don't
know
Ganja
rauchend,
Einschusslöcher
in
der
Escalade-Tür,
ich
weiß
nicht.
But
whatever
it
is
that
turns
y'all
on,
keep
turning
me
on
Aber
was
auch
immer
es
ist,
das
euch
anmacht,
macht
mich
weiter
an.
So
as
the
world
turns...
Also,
wie
sich
die
Welt
dreht...
But
you
gon'
learn,
keep
playin
with
fire
and
you
will
get
burned
Aber
du
wirst
lernen,
spiel
weiter
mit
dem
Feuer
und
du
wirst
dich
verbrennen.
See
I
can
lie
to
ya
and
make
it
sound
fly
to
ya
Siehst
du,
ich
kann
dich
anlügen
und
es
für
dich
toll
klingen
lassen.
But
I
choose
to
tell
you
this
up
front
Aber
ich
entscheide
mich,
dir
das
von
vornherein
zu
sagen.
We
ain't
good
for
nothin'
but
a
night
of
good
fuckin'
and
suckin'
Wir
sind
zu
nichts
anderem
gut
als
zu
einer
Nacht
guten
Fickens
und
Lutschens.
So
you
might
wanna
pass
us
up,
I
said
Also
solltest
du
uns
vielleicht
lieber
auslassen,
sagte
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson La Marquis, Love Craig D, Smith Jonathan H, Writer Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.