J'aimerais bien que toi tu comprenne a quel point moi même je t'aime j'aimerais bien que toi tu comprenne pourquoi moi je suis derrière toi j'aimerais bien que toi tu comprenne a quel point je suis fou de toi
Мне бы очень хотелось, чтобы ты поняла, как сильно я тебя люблю, мне бы очень хотелось, чтобы ты поняла, почему я за тобой увиваюсь, мне бы очень хотелось, чтобы ты поняла, как сильно я по тебе схожу с ума.
Accorde une minute tu verras que moi yeah
Удели мне минутку, и ты увидишь, что я, да...
Depuis jour ou j'tai vu
С того дня как я тебя увидел,
Je n'arrive plus a dormir
Я больше не могу спать.
Depuis le jour ou nos regards se sont croisés
С того дня как наши взгляды встретились,
Je n'arrive plus a dormir
Я больше не могу спать.
Je fais que crier ton nom elle là elle
Я только и делаю, что кричу твое имя, она там, она...
Une femme comme elle
Женщина, подобная ей...
Je n'la voit je ne dors pas
Я не вижу ее
- я не сплю.
Elle habite a Chicago
Она живет в Чикаго.
Je n'la voit pas je ne mange pas
Я не вижу ее
- я не ем.
Elle aime les vins de bordeaux
Она любит бордосские вина.
Je n'la voit pas je ne dors pas
Я не вижу ее
- я не сплю.
Elle adore les plages de san Pedro
Она обожает пляжи Сан-Педро.
Je n'la voit pas je ne mange pas
Я не вижу ее
- я не ем.
Elle danse au carnaval Rio
Она танцует на карнавале в Рио.
Je n'la voit pas je ne dors pas
Я не вижу ее
- я не сплю.
Chérie tu sais nous quand on parle d'amour c'est le coeur qui parle
Дорогая, ты знаешь, мы, когда мы говорим о любви, это сердце говорит.
Chérie tu sais dans la vie le miel est doux mais l'abeille souffre
Дорогая, ты знаешь, в жизни мед сладок, но пчела страдает.