Lyrics and translation Petr Hapka feat. Lucie Bílá - Divam se, divam
Dívám
se
dívám
- a
ty
spíš
Я
смотрю,
я
смотрю...
а
ты
спишь
Matně
se
leskne
malý
kříž
Матово
блестит
маленький
крестик
Stoupá
a
klesá
tvoje
hruď
Ваша
грудь
поднимается
и
опускается
A
já
si
říkám:
Bůh
jen
suď
И
я
говорю
себе:
только
Бог
рассудит
Bůh
jen
suď
Только
Бог
судья
Zdali,
až
jednou
blýskne
se
♪ Когда
загорается
свет
♪
A
vítr
liják
přinese
И
ветер
ливень
принесет
Vezmeš
mě
k
teplu
pod
svůj
plášť
Ты
отведешь
меня
в
тепло
под
свой
плащ
Jestli
to
pro
mě
uděláš?
Ты
сделаешь
это
для
меня?
Když
budu
sedět
nehnutě
Если
я
буду
сидеть
неподвижно
A
zase
znovu
zklamu
tě
И
снова
подведу
тебя
Svým
dojmem,
že
jsem
na
poušti
У
меня
такое
впечатление,
что
я
нахожусь
в
пустыне
A
že
mě
štěstí
opouští
И
это
счастье
покидает
меня
Zeptáš
se:
Kam
jsi
oči
dal?
Вы
спрашиваете:
куда
вы
положили
свои
глаза?
Tvá
šťastná
hvězda
svítí
dál
♪ Твоя
счастливая
звезда
сияет
дальше
♪
Jdi
za
ní,
já
tu
držím
stráž...
Иди
к
ней,
я
буду
начеку...
Tak
se
ptám,
jestli
to
uděláš
Поэтому
я
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это
Tak
se
ptám,
jestli
to
uděláš
Поэтому
я
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это
Pro
mě
uděláš
Ты
сделаешь
для
меня
Co
když
se
těžce
zadlužím?
Что,
если
я
по
уши
в
долгах?
I
ten
kříž
prodáš?
Co
já
vím...
Ты
тоже
продашь
крест?
Я
не
знаю...
Když
mě
mé
masky
unaví
Когда
мои
маски
устанут
Stáhneš
mě
k
sobě
do
trávy
Ты
собираешься
затащить
меня
в
траву.
A
klidně
řekneš
hroznou
lež:
И
ты
можешь
сказать
ужасную
ложь.:
Na
svoje
léta
hezkej
seš
Ты
красив
для
своего
возраста.
Před
sebou
ještě
všechno
máš...
У
тебя
все
впереди...
Jestli
to
pro
mě
uděláš?
Ты
сделаешь
это
для
меня?
Co
když
mě
zapřou
přátelé
Что,
если
мои
друзья
откажут
мне
A
budu
s
cejchem
na
čele
И
я
буду
с
клеймом
на
лбу
Podroben
strašné
žalobě?
Подвергнут
ужасному
судебному
разбирательству?
Vzkážeš
mi:
Stojím
při
tobě!
Вы
скажете
мне:
я
поддерживаю
вас!
Jen
při
tobě
Только
с
тобой
Jediná
vždycky
budu
stát
Единственный,
кого
я
всегда
буду
поддерживать
I
když
ti
celý
svět
dá
mat
Даже
если
весь
мир
даст
тебе
мат
Věřím
ti
všecko.
Braň
se,
snaž...
Я
доверяю
тебе
во
всем.
Сопротивляйся,
попробуй...
Jen
se
ptám,
zda
to
uděláš
Я
просто
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это.
Jen
se
ptám,
jestli
to
uděláš
Я
просто
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это.
Pro
mě
uděláš
Ты
сделаешь
для
меня
Stoupá
a
klesá
tvoje
hruď
Ваша
грудь
поднимается
и
опускается
Tak
spolehlivě
jako
rtuť
Так
же
надежно,
как
ртуть
Na
teploměru
našich
dní
На
термометре
наших
дней
Ráno
svět
zuby
vycení
Утренний
мир
оскалил
зубы
A
mně
se
mnohé
nezdaří
И
многие
подводят
меня
Ale
tvé
prsty
po
tváři
Но
твои
пальцы
на
твоем
лице
Mi
zvolna
přejdou,
každý
zvlášť...
Они
проходят
мимо
меня,
по
одному
за
раз...
Vím,
že
to
pro
mě
uděláš
Я
знаю,
ты
сделаешь
это
для
меня.
Já
vím,
že
to
pro
mě
uděláš
Я
знаю,
ты
сделаешь
это
для
меня.
Všechno
uděláš
Ты
сделаешь
все,
что
угодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! Feel free to leave feedback.