Lyrics and translation Petr Hapka feat. Lucie Bílá - Divam se, divam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divam se, divam
Смотрю, смотрю
Dívám
se
dívám
- a
ty
spíš
Смотрю,
смотрю
– а
ты
спишь,
Matně
se
leskne
malý
kříž
Тускло
мерцает
маленький
крестик,
Stoupá
a
klesá
tvoje
hruď
Поднимается
и
опускается
твоя
грудь,
A
já
si
říkám:
Bůh
jen
suď
И
я
говорю
себе:
Бог
рассудит,
Bůh
jen
suď
Бог
рассудит.
Zdali,
až
jednou
blýskne
se
Если
вдруг
однажды
блеснёт,
A
vítr
liják
přinese
И
ветер
ливень
принесёт,
Vezmeš
mě
k
teplu
pod
svůj
plášť
Возьмёшь
меня
к
теплу
под
свой
плащ,
Jestli
to
pro
mě
uděláš?
Сделаешь
ли
это
для
меня?
Když
budu
sedět
nehnutě
Когда
буду
сидеть
неподвижно,
A
zase
znovu
zklamu
tě
И
снова
разочарую
тебя,
Svým
dojmem,
že
jsem
na
poušti
Своим
впечатлением,
что
я
в
пустыне,
A
že
mě
štěstí
opouští
И
что
меня
счастье
покидает.
Zeptáš
se:
Kam
jsi
oči
dal?
Спросишь:
Куда
ты
глаза
дел?
Tvá
šťastná
hvězda
svítí
dál
Твоя
счастливая
звезда
светит
дальше.
Jdi
za
ní,
já
tu
držím
stráž...
Иди
за
ней,
я
тут
стою
на
страже...
Tak
se
ptám,
jestli
to
uděláš
Вот
я
и
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это,
Tak
se
ptám,
jestli
to
uděláš
Вот
я
и
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это
Co
když
se
těžce
zadlužím?
Что,
если
я
влезу
в
большие
долги?
I
ten
kříž
prodáš?
Co
já
vím...
Даже
крестик
продашь?
Что
я
знаю...
Když
mě
mé
masky
unaví
Когда
меня
мои
маски
утомят,
Stáhneš
mě
k
sobě
do
trávy
Притянешь
меня
к
себе
в
траву,
A
klidně
řekneš
hroznou
lež:
И
спокойно
скажешь
ужасную
ложь:
Na
svoje
léta
hezkej
seš
Для
своих
лет
ты
хорошо
выглядишь,
Před
sebou
ještě
všechno
máš...
Всё
ещё
впереди
у
тебя...
Jestli
to
pro
mě
uděláš?
Сделаешь
ли
это
для
меня?
Co
když
mě
zapřou
přátelé
Что,
если
меня
друзья
предадут,
A
budu
s
cejchem
na
čele
И
буду
с
клеймом
на
лбу,
Podroben
strašné
žalobě?
Подвергнутый
страшному
обвинению?
Vzkážeš
mi:
Stojím
při
tobě!
Сообщишь
мне:
Я
на
твоей
стороне!
Jen
při
tobě
Только
на
твоей,
Jediná
vždycky
budu
stát
Всегда
буду
стоять
одна,
I
když
ti
celý
svět
dá
mat
Даже
если
весь
мир
поставит
тебе
мат,
Věřím
ti
všecko.
Braň
se,
snaž...
Верю
тебе
во
всё.
Защищайся,
старайся...
Jen
se
ptám,
zda
to
uděláš
Просто
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это,
Jen
se
ptám,
jestli
to
uděláš
Просто
спрашиваю,
сделаешь
ли
ты
это
Stoupá
a
klesá
tvoje
hruď
Поднимается
и
опускается
твоя
грудь,
Tak
spolehlivě
jako
rtuť
Так
же
надёжно,
как
ртуть
Na
teploměru
našich
dní
На
термометре
наших
дней,
Ráno
svět
zuby
vycení
Утром
мир
оскалит
зубы,
A
mně
se
mnohé
nezdaří
И
у
меня
многое
не
получится,
Ale
tvé
prsty
po
tváři
Но
твои
пальцы
по
лицу
Mi
zvolna
přejdou,
každý
zvlášť...
Мне
медленно
проведут,
каждый
по
отдельности...
Vím,
že
to
pro
mě
uděláš
Знаю,
что
ты
это
для
меня
сделаешь.
Já
vím,
že
to
pro
mě
uděláš
Я
знаю,
что
ты
это
для
меня
сделаешь,
Všechno
uděláš
Всё
сделаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! Feel free to leave feedback.