Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
kraj
už
je
blízko
Dieses
Land
ist
schon
nah
A
já
cestu
znám
Und
ich
kenne
den
Weg
Je
bílá
a
jde
skotskou
plání
Er
ist
weiß
und
führt
durch
schottische
Weiten
Jde
úbočím
skal
a
lučinami
tam
Führt
an
Berghängen
und
Auen
entlang
dorthin
Kde
se
nad
Loch
Lomond
stín
měkce
sklání.
Wo
sich
über
Loch
Lomond
der
Schatten
sanft
neigt.
Ten
kout
a
ty
louky
a
skály
mám
rád
Diese
Gegend
und
die
Wiesen
und
Felsen
mag
ich
sehr
Tu
stráň
co
se
v
zálivu
koupá
Den
Hang,
der
sich
in
der
Bucht
badet
Má
láska,
má
láska
se
na
mě
bude
smát
Meine
Liebste,
meine
Liebste
wird
mich
anlächeln
Tam
kde
závoj
mlh
stoupá
Dort,
wo
der
Nebelschleier
aufsteigt
Ten
kraj
už
je
blízko
Dieses
Land
ist
schon
nah
A
já
cestu
znám
Und
ich
kenne
den
Weg
Je
bílá
a
jde
skotskou
plání
Er
ist
weiß
und
führt
durch
schottische
Weiten
Jde
úbočím
skal
a
lučinami
tam
Führt
an
Berghängen
und
Auen
entlang
dorthin
Kde
se
nad
Loch
Lomond
stín
měkce
sklání.
Wo
sich
über
Loch
Lomond
der
Schatten
sanft
neigt.
Až
přijde
ten
čas
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Vítr
z
hor
začne
vát
Und
der
Wind
von
den
Bergen
zu
wehen
beginnt
A
v
té
chvíli
kvést
bude
tráva
Und
in
diesem
Moment
das
Gras
blühen
wird
Má
láska,
má
láska
z
ní
lůžko
bude
stlát
Wird
meine
Liebste,
meine
Liebste,
daraus
ein
Bett
bereiten
Tam
kde
sám
Loch
Lomond
v
rákosí
spává.
Dort,
wo
Loch
Lomond
selbst
im
Schilf
schläft.
Ten
kraj
už
je
blízko
Dieses
Land
ist
schon
nah
A
já
cestu
znám
Und
ich
kenne
den
Weg
Je
bílá
a
jde
skotskou
plání
Er
ist
weiß
und
führt
durch
schottische
Weiten
Jde
úbočím
skal
a
lučinami
tam
Führt
an
Berghängen
und
Auen
entlang
dorthin
Kde
se
nad
Loch
Lomond
stín
měkce
sklání.
Wo
sich
über
Loch
Lomond
der
Schatten
sanft
neigt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Marschik
Attention! Feel free to leave feedback.