Lyrics and translation Petr Kolář - Šípková Růženka - Live
Ještě
spí
a
spí
a
spí,
zámek
šípkový.
Все
еще
спит,
спит
и
спит,
спящий
замок.
Žádný
princ
tam
v
lesích,
ptáky
neloví.
Там,
в
лесу,
нет
принца,
они
не
охотятся
на
птиц.
Ještě
spí
a
spí
a
spí,
dívka
zakletá.
Все
еще
спящая,
спящая
и
спящая,
девушка
выругалась.
U
lůžka
jí
planá
růže
rozkvétá.
Дикая
роза
цветет
у
ее
кровати.
To
se
schválně
dětem
říká,
aby
s
důvěrou
šli
spát,
klidně
spát,
že
se
dům
probouzí
a
ta
kráska
procitá.
Это
нарочно
сказано
детям,
чтобы
они
уверенно
ложились
спать,
спали
спокойно,
чтобы
дом
просыпался
и
просыпалась
красота.
Zatím
spí
tam
dál,
spí
tam
v
růžích.
Пока
что
они
спят
в
розах.
Kdo
jí
ústa
k
ústům
dá,
kdo
jí
zachrání?
Кто
даст
ей
рот
в
рот,
кто
спасет
ее?
Kdo
si
dívku
pobledlou,
vezme
za
paní?
Кто
возьмет
бледную
девушку
в
любовницы?
Vyjdi
zítra
za
ní
a
nevěr
pohádkám,
žádný
princ
tam
není.
Иди
к
ней
завтра
и
не
верь
сказкам,
там
нет
никакого
принца.
Nevěř
pohádkám,
musíš
tam
jít
sám.
Не
верьте
в
сказки,
вы
должны
отправиться
туда
сами.
To
se
schválně
dětem
říká,
aby
s
důvěrou
šli
spát,
klidně
spát,
že
se
dům
probouzí
a
ta
kráska
procitá.
Это
нарочно
сказано
детям,
чтобы
они
уверенно
ложились
спать,
спали
спокойно,
чтобы
дом
просыпался
и
просыпалась
красота.
Zatím
spí
tam
dál
spí
tam
v
růžích.
До
сих
пор
они
спали
там,
спали
в
розах.
Musíš
vyjít
sám,
nesmíš
věřit
pohádkám.
Ты
должен
выйти
сам,
ты
не
можешь
доверять
сказкам.
Čeká
dívka
dál
spí
tam
růžích,
čeká
dívka
dál,
spí
tam
v
růžích.
Жду,
когда
девушка
продолжит
спать
там,
в
розах,
жду,
когда
девушка
продолжит
спать
там,
в
розах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.