Petr Kotvald - Jako Špatné Léto Odcházím - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petr Kotvald - Jako Špatné Léto Odcházím




Jsem jak pustý dům
Я похож на заброшенный дом
Do kterého týdny prší
На какой неделе идет дождь
Vyhýbám se psům
Я избегаю собак
V zádveří chtějí spát
В вестибюле они хотят спать
I ten cynik vůz
Даже эта циничная машина
Vzdychá nad svou prasklou duší
Он вздыхает над своей разбитой душой
Když odváží
Когда они бросают мне вызов
Napořád
Навсегда
Jako špatné léto odcházím
Как плохое лето, я ухожу.
Byl jsem sluncem v mracích
Я был солнцем в облаках
to, lásko, vím
Я знаю это, любимая.
Jako špatné léto smůlu mám
Как плохое летнее невезение, которое у меня есть
Přijde podzim krásný
Осень придет прекрасная
Párkrát volal k nám
Он звонил нам несколько раз.
Chtěl to vzdám...
Он хотел, чтобы я сдался...
Pláču nad pravdou
Плач из-за правды
Byla pro nás příliš křehká
Она была слишком хрупкой для нас
Každý máme svou
У каждого из нас есть свой собственный
Pravdivou a sladkou lež
Правдивая и сладкая ложь
Vzlétla hejna slov
Вылетали стаи слов
Falešných jak holka lehká
Подделка, как Девушка светится
Nech je příště jít
Отпусти их в следующий раз
Nezchudneš
Ты не похудеешь
Jako špatné léto odcházím
Как плохое лето, я ухожу.
/Odcházím/
/Уходить/
Byl jsem sluncem v mracích
Я был солнцем в облаках
to, lásko, vím
Я знаю это, любимая.
Jako špatné léto smůlu mám
Как плохое летнее невезение, которое у меня есть
/Smůlu mám/
Мне не повезло ♪/
Přijde podzim krásný
Осень придет прекрасная
Párkrát volal k nám
Он звонил нам несколько раз.
Chtěl to vzdám...
Он хотел, чтобы я сдался...
Jako špatné léto odcházím
Как плохое лето, я ухожу.
/Odcházím/
/Уходить/
Byl jsem sluncem v mracích
Я был солнцем в облаках
to, lásko, vím
Я знаю это, любимая.
Jako špatné léto smůlu mám
Как плохое летнее невезение, которое у меня есть
/Smůlu mám/
Мне не повезло ♪/
Přijde podzim krásný
Осень придет прекрасная
Párkrát volal k nám
Он звонил нам несколько раз.
Chtěl to vzdám
Он хотел, чтобы я сдался.
/Odcházím/
/Уходить/
/Odcházím.../
/Уходить.../





Writer(s): Jindrich Parma, Pavel Cmiral


Attention! Feel free to leave feedback.