Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tmou
cloumá
měsíc
Der
Mond
wühlt
in
der
Dunkelheit
A
střílí
po
nás
dvou
Und
schießt
auf
uns
beide
Tvůj
smích
mě
děsí
Dein
Lachen
erschreckt
mich
Jsi
nálož
pod
střechou
Du
bist
eine
Sprengladung
unterm
Dach
Proč
jen
myslím
na
Mylady
Warum
nur
denk
ich
an
Mylady
Vraždící
lilii
Die
mordende
Lilie
Jen
šťastní
sebe
přežijí
Nur
die
Glücklichen
überleben
sich
selbst
Já
byl
ti
mořem
Ich
war
dir
ein
Meer
A
sladkým
z
nejsladčích
Und
das
Süßeste
vom
Süßesten
Jen
pouhým
nožem
Nur
ein
bloßes
Messer
I
koráb
stavěl
bych
Selbst
ein
Schiff
würd
ich
bauen
Když
se
postel
změní
v
nebe
Wenn
das
Bett
zum
Himmel
wird
To
prý
nás
omráčí
Das,
sagt
man,
betäubt
uns
Proč
to
i
tobě
nestačí
Warum
genügt
dir
das
auch
nicht
Krásně
si
doutnáš
Wunderschön
glimmst
du
A
v
dálce
hřmí
Und
in
der
Ferne
donnert's
Den
co
přijít
má
Der
Tag,
der
kommen
soll
Je
náš
poslední
Ist
unser
letzter
Krásně
si
doutnáš
Wunderschön
glimmst
du
Jen
víc
o
mě
stůj
Verlang
einfach
mehr
nach
mir
Nech
mě
sbohem
dát
padák
Lass
mich
dem
Fallschirm
Lebewohl
sagen
A
skývu
pod
patou
Und
der
Brotscheibe
unter
der
Ferse
Kdo
potká
hada
Wer
einer
Schlange
begegnet
Ten
lehký
nemá
to
Der
hat
es
nicht
leicht
Kdyby
sám
se
roztrh
vejpůl
Selbst
wenn
er
sich
entzweirisse
Kdo
ten
fór
ocení
Wer
wüsste
den
Witz
zu
schätzen
To
raděj
v
pádu
zkamením
Da
versteinere
ich
lieber
im
Sturz
Krásně
si
doutnáš
Wunderschön
glimmst
du
A
v
dálce
hřmí
Und
in
der
Ferne
donnert's
Den
co
přijít
má
Der
Tag,
der
kommen
soll
Je
náš
poslední
Ist
unser
letzter
Krásně
si
doutnáš
Wunderschön
glimmst
du
Jen
víc
o
mě
stůj
Verlang
einfach
mehr
nach
mir
Nech
mě
sbohem
dát
padák
Lass
mich
dem
Fallschirm
Lebewohl
sagen
Až
pak
exploduj!
Erst
dann
explodiere!
Pondělí
- nejed
snídani
Montag
– Iss
kein
Frühstück!
Úterý
- spálil
fén
Dienstag
– (Ich)
hab
den
Föhn
verbrannt.
Čtvrtek
- usnul
Donnerstag
– (Ich)
bin
eingeschlafen.
Pátek
- neusnul
Freitag
– (Ich)
bin
nicht
eingeschlafen.
Neděle
- mám
ho
dost!
Sonntag
– Ich
hab's
satt!
Krásně
si
doutnáš
Wunderschön
glimmst
du
A
v
dálce
hřmí
Und
in
der
Ferne
donnert's
Den
co
přijít
má
Der
Tag,
der
kommen
soll
Je
náš
poslední
Ist
unser
letzter
Krásně
si
doutnáš
Wunderschön
glimmst
du
Jen
víc
o
mě
stůj
Verlang
einfach
mehr
nach
mir
Nech
mě
sbohem
dát
padák
Lass
mich
dem
Fallschirm
Lebewohl
sagen
Až
pak
exploduj!
Erst
dann
explodiere!
Pak
exploduj!
Dann
explodiere!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anno, Currentis
Attention! Feel free to leave feedback.