Petr Kotvald - Já, Kolumbus - translation of the lyrics into German

Já, Kolumbus - Petr Kotvaldtranslation in German




Já, Kolumbus
Ich, Kolumbus
Zázrak stal se, objevil světadíl
Ein Wunder geschah, ich entdeckte einen Kontinent
Já, Kolumbus!
Ich, Kolumbus!
Píšu z dálek, rád bych tady s tebou žil
Ich schreibe aus der Ferne, gern würde ich hier mit dir leben
Tak připlout zkus
Also versuch herzusegeln
Bloumám pláží
Ich schlendere am Strand
Tričko svlékám
Ziehe mein T-Shirt aus
Šeptám rybám
Flüstere den Fischen zu
Co nás čeká
Was uns erwartet
Můžeme snídat v průzračných mělčinách
Wir können im klaren Flachwasser frühstücken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Můžem si dávat k vánocům hvězdný prach
Wir können uns zu Weihnachten Sternenstaub schenken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Září v sítích
Er glänzt in den Netzen
Modrých zátok
Der blauen Buchten
Dáš ho na dlaň
Du legst ihn auf deine Handfläche
Máme zlato
Wir haben Gold
Dávno toužíš mít šperky na řasách
Schon lange sehnst du dich nach Schmuck auf deinen Wimpern
Zázrak stal se, objevil novou zem
Ein Wunder geschah, ich entdeckte ein neues Land
Já, Kolumbus!
Ich, Kolumbus!
Spíchni plachty a co nejdřív dopluj sem
Näh die Segel zusammen und komm so schnell wie möglich hierher
máme skluz
Wir sind schon spät dran
Je tu svůdná
Hier ist eine verführerische
Mořská panna
Meerjungfrau
Čáry zná a
Sie kennt Zauber und
Není vdaná!
Ist nicht verheiratet!
Můžeme snídat v průzračných mělčinách
Wir können im klaren Flachwasser frühstücken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Můžem si dávat k vánocům hvězdný prach
Wir können uns zu Weihnachten Sternenstaub schenken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Září v sítích
Er glänzt in den Netzen
Modrých zátok
Der blauen Buchten
Dáš ho na dlaň
Du legst ihn auf deine Handfläche
Máme zlato
Wir haben Gold
Dávno toužíš mít šperky na řasách
Schon lange sehnst du dich nach Schmuck auf deinen Wimpern
Bloumám pláží
Ich schlendere am Strand
Tričko svlékám
Ziehe mein T-Shirt aus
Šeptám rybám
Flüstere den Fischen zu
Co nás čeká
Was uns erwartet
Můžeme snídat v průzračných mělčinách
Wir können im klaren Flachwasser frühstücken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Můžem si dávat k vánocům hvězdný prach
Wir können uns zu Weihnachten Sternenstaub schenken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Můžem jak ptáci žít přímo v korunách
Wir können wie Vögel direkt in den Baumkronen leben
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Můžeme spoutat soukolí v hodinách
Wir können das Räderwerk in den Uhren anhalten
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Můžeme snídat v průzračných mělčinách
Wir können im klaren Flachwasser frühstücken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)
Můžem si dávat k vánocům hvězdný prach
Wir können uns zu Weihnachten Sternenstaub schenken
(Jen ty a já)
(Nur du und ich)






Attention! Feel free to leave feedback.