Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nech to hrát
Lass es spielen
Nech
to
hrát
mě
ta
píseň
nevadí
Lass
es
spielen,
dieses
Lied
stört
mich
nicht
I
když
k
tobě
přivadí
jeho
stín
Auch
wenn
es
zu
dir
seinen
Schatten
bringt
A
sním
roky
živých
snů.
Und
mit
ihm
Jahre
lebendiger
Träume.
Nech
to
hrát
vyptávat
se
nebudu
Lass
es
spielen,
ich
werde
keine
Fragen
stellen
Pláčeš
já
to
vím
Du
weinst,
ich
weiß
es
Splívá
s
prvním
líbáním
Es
verschmilzt
mit
dem
ersten
Kuss
Tenkrát
večer
zahrál
báseň
tvou.
Damals
Abend
spielte
er
dein
Lied.
Nech
to
hrát
vaše
píseň
omšelá
Lass
es
spielen,
euer
verblasstes
Lied
Jednou
zaznít
musela
vzpomínáš
Einmal
musste
es
erklingen,
erinnerst
du
dich?
A
já
dělám
hrdinu.
Und
ich
spiele
den
Helden.
Nech
to
hrát
když
tu
píseň
přežijem
Lass
es
spielen,
wenn
wir
dieses
Lied
überstehen
Nikdy
nevrátí
se
sem
Niemals
kehrt
sie
hierher
zurück,
Sladký
čas
vašich
nocí
a
dnů.
die
süße
Zeit
eurer
Nächte
und
Tage.
Refrém
svádí
zpívej
s
ním
Der
Refrain
verführt,
sing
mit
ihm
V
duchu
pláčeš
já
to
vím
Im
Geiste
weinst
du,
das
weiß
ich
Splívá
s
prvním
líbáním
Es
verschmilzt
mit
dem
ersten
Kuss
Tenkrát
večer
zahrál
báseň
tvou
Damals
Abend
spielte
er
dein
Lied
Refrém
svádí
zpívej
s
ním
Der
Refrain
verführt,
sing
mit
ihm
Si
teď
s
jiným
já
to
vím
Du
bist
jetzt
bei
einem
anderen,
das
weiß
ich
Až
se
vrátíš
kde
Wenn
du
zurückkehrst,
wo
Tuhle
odněj
rozbij
dám
ti
svou
Dieses
von
ihm
zerbrich,
ich
geb'
dir
meins
Nanana
nanananananana...
Nanana
nanananananana...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Cmiral, Jiri Vojtech Bares
Attention! Feel free to leave feedback.