Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Než Padne Výstřel
Bevor der Schuss fällt
Dům
retro
z
dvacátých
let
Ein
Retro-Haus
aus
den
zwanziger
Jahren
Můj
strohý
sekundant
výtahem
stoupá
Mein
strenger
Sekundant
fährt
mit
dem
Aufzug
hinauf
Zamíří
k
apartmá
pět
Er
steuert
auf
Apartment
fünf
zu
Kde
žije
ten
muž,
co
má
si
tě
vzít
Wo
der
Mann
wohnt,
der
dich
heiraten
soll
Noc
protne
decentní
hlas
Die
Nacht
durchdringt
eine
dezente
Stimme
Zbraň,
pane
zvolte
si!
řeč
je
skoupá
Waffe,
mein
Herr,
wählen
Sie!
Die
Rede
ist
knapp
Sekundant
nemarní
čas
Der
Sekundant
verschwendet
keine
Zeit
Teď
jasné
je
všem,
že
chci
se
bít!
Jetzt
ist
allen
klar,
dass
ich
kämpfen
will!
Než
padne
výstřel
Bevor
der
Schuss
fällt
V
plánu
mám
k
tobě
zpátky
se
vrátit
Ich
habe
vor,
zu
dir
zurückzukehren
Blázen
tvůj,
věř
mi,
krásný
slib
dá
ti
Dein
Narr,
glaub
mir,
gibt
dir
ein
wunderschönes
Versprechen
Schválně
se
netrefím
Ich
werde
absichtlich
danebenschießen
Než
padne
výstřel
Bevor
der
Schuss
fällt
Můj
pan
sok
vzal
to
vážně
a
šílí
Mein
Herr
Rivale
nahm
es
ernst
und
dreht
durch
Zkus
mu
říct
jak
se
v
soubojích
střílí
Versuch
ihm
zu
sagen,
wie
man
in
Duellen
schießt
Já
dnešek
přežil
bych
rád
Ich
würde
den
heutigen
Tag
gerne
überleben
A
byl
zas
tvým!
Und
wieder
dein
sein!
Náš
duel
bude
mít
fór
Unser
Duell
wird
einen
Clou
haben
Pár
černých
kočárů
za
město
pádí
Ein
paar
schwarze
Kutschen
rasen
aus
der
Stadt
hinaus
Nastartuj
kabriolet
Starte
das
Cabriolet
Jeď
rychle
a
hned
- a
vezmi
si
pléd
Fahr
schnell
und
sofort
- und
nimm
ein
Plaid
mit
Než
padne
výstřel
Bevor
der
Schuss
fällt
A
byl
zas
tvým!
Und
wieder
dein
sein!
Sníh
bělí
mrazivou
pláň
Schnee
weißt
die
frostige
Ebene
Lékař
je
ve
střehu,
gázu
stříhá
Der
Arzt
ist
auf
der
Hut,
schneidet
Gaze
zurecht
Zbývá
nám
poslední
krok
Uns
bleibt
der
letzte
Schritt
Já
stylově
zbled
- a
sok
má
šok
Ich
erbleiche
stilvoll
- und
der
Rivale
ist
geschockt
Než
padne
výstřel
Bevor
der
Schuss
fällt
Já
dnešek
přežil
bych
rád
Ich
würde
den
heutigen
Tag
gerne
überleben
Já
dnešek
přežil
bych
rád
Ich
würde
den
heutigen
Tag
gerne
überleben
A
byl
zas
tvým!
Und
wieder
dein
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jindrich Parma, Pavel Cmíral
Album
Gejzír
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.