Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ukradnu tě, lásko
Ich stehle dich, meine Liebe
Banka
plná
dívek
Eine
Bank
voller
Mädchen
Trezory
jen
září
Die
Tresore
strahlen
nur
Mě
však
zajímá
Mich
aber
interessiert
Jenom
krása
tvá
Nur
deine
Schönheit
Vaší
bankou
bloumá
Durch
eure
Bank
schleicht
Přízrak
mnoha
tváří
Ein
Gespenst
mit
vielen
Gesichtern
Lupič
amatér
Ein
Amateur-Räuber
Který
terén
zkoumá
Der
das
Gelände
erkundet
Ukradnu
tě,
lásko
Ich
stehle
dich,
meine
Liebe
Patnáctého
v
pátek
Am
Fünfzehnten,
an
einem
Freitag
Zbraně
nenosím
Waffen
trage
ich
nicht
Nemusíš
se
bát
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten
Očima
tě
spoutám
Mit
meinen
Augen
fessle
ich
dich
Přesně
o
půl
páté
Genau
um
halb
fünf
Loupež
století
Den
Raub
des
Jahrhunderts
Zvládnu
sám
a
rád!
Schaffe
ich
allein
und
gern!
Než
se
vchody
zamknou
Bevor
die
Eingänge
verschlossen
werden
Přijde
moje
chvíle
Kommt
mein
Moment
Vyvedu
tě
ven
Ich
führe
dich
hinaus
Halou
honosnou
Durch
die
prunkvolle
Halle
Vklouznem
do
pasáží
Wir
schlüpfen
in
die
Passagen
Sundám
černé
brýle
Ich
nehme
die
schwarze
Brille
ab
Pak
tě
políbím
Dann
küsse
ich
dich
Spolu
s
první
tmou
Zusammen
mit
der
ersten
Dunkelheit
Ukradnu
tě,
lásko
/ukradnu
tě,
lásko/
Ich
stehle
dich,
meine
Liebe
/ich
stehle
dich,
meine
Liebe/
Patnáctého
v
pátek
Am
Fünfzehnten,
an
einem
Freitag
Zbraně
nenosím
Waffen
trage
ich
nicht
Nemusíš
se
bát
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten
Očima
tě
spoutám
/očima
tě
spoutám/
Mit
meinen
Augen
fessle
ich
dich
/mit
meinen
Augen
fessle
ich
dich/
Přesně
o
půl
páté
Genau
um
halb
fünf
Loupež
století
Den
Raub
des
Jahrhunderts
Zvládnu
sám
a
rád!
Schaffe
ich
allein
und
gern!
Ukradnu
tě,
lásko
/ukradnu
tě
lásko/
Ich
stehle
dich,
meine
Liebe
/ich
stehle
dich,
meine
Liebe/
Patnáctého
v
pátek
Am
Fünfzehnten,
an
einem
Freitag
Poklad
bankovní
Den
Bankschatz
Nikdy
nenajdou
Werden
sie
niemals
finden
V
bance
odepíšou
In
der
Bank
schreiben
sie
ab
Zlato
rozevláté
Das
wehende
Gold
Vlasy
tvé
už
dnes
Deine
Haare
sind
schon
heute
Kořistí
mou
jsou!
Meine
Beute!
Ukradnu
tě,
lásko
/ukradnu
tě,
lásko/
Ich
stehle
dich,
meine
Liebe
/ich
stehle
dich,
meine
Liebe/
Patnáctého
v
pátek
/patnáctého
v
pátek/
Am
Fünfzehnten,
an
einem
Freitag
/am
Fünfzehnten,
an
einem
Freitag/
Zbraně
nenosím
Waffen
trage
ich
nicht
Nemusíš
se
bát
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten
Očima
tě
spoutám...
Mit
meinen
Augen
fessle
ich
dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ladislav štaidl, Pavel Cmíral
Attention! Feel free to leave feedback.