Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zář vánoc (Bonus Track)
Weihnachtsglanz (Bonus Track)
Zář
vánoc
už
pohasíná
Der
Weihnachtsglanz
erlischt
schon
bald
K
nebi
odlétá
slib
Zum
Himmel
steigt
ein
Versprechen
Že
poslední
jsou
Dass
es
die
letzten
sind
Lásko
snad
zapomínáš
Liebling,
du
vergisst
vielleicht
Že
koledy
zní
líp
ve
dvou
Dass
Weihnachtslieder
zu
zweit
schöner
klingen
Zář
vánoc
nám
zasněží
prach
Der
Weihnachtsglanz
wird
zu
Staub
Saně
svezou
jen
mě
Der
Schlitten
fährt
nur
mich
Tam
do
údolí
Dort
ins
Tal
Lásko,
kdes
nechala
strach
Liebling,
wo
hast
du
die
Angst
gelassen
Co
když
se
ti
v
závěj
schoulím
Was,
wenn
ich
mich
in
einer
Schneewehe
verstecke
Je
Tvým
dál
Ist
immer
noch
dein
A
do
všech
koutů
Und
in
alle
Ecken
Nás
anděl
zval
Hat
uns
der
Engel
eingeladen
Ty
tam
jsou
i
vrány
Dort
sind
auch
Krähen
To
jeslí
král
Der
Krippenkönig
Nás
před
nima
chránil
Hat
uns
vor
ihnen
beschützt
Kouzlo
vánoc
Der
Zauber
von
Weihnachten
Vždy
mělo
stejný
recept
Hatte
immer
das
gleiche
Rezept
Mráz
i
sníh
se
pek'
Frost
und
Schnee
wurden
gebacken
Z
hroudy
cukru
v
mléce
Aus
einem
Klumpen
Zucker
in
Milch
Máma
Tvá
pletla
šály
dvě
Deine
Mama
strickte
zwei
Schals
A
v
seně
hřál
jsem
Tě
Und
im
Heu
habe
ich
dich
gewärmt
Vzduch
voněl
po
otavě
Die
Luft
roch
nach
Grummet
Zář
vánoc
už
pohasíná
Der
Weihnachtsglanz
erlischt
schon
bald
K
nebi
odlétá
slib
Zum
Himmel
steigt
ein
Versprechen
Že
poslední
jsou
Dass
es
die
letzten
sind
Lásko
snad
zapomínáš
Liebling,
du
vergisst
vielleicht
Že
koledy
zní
líp
ve
dvou
Dass
Weihnachtslieder
zu
zweit
schöner
klingen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael
Attention! Feel free to leave feedback.