Lyrics and translation Petr Lüftner - Pavouk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Příště
narodím,
2016
Next
time
I'm
born,
2016
V
rohu
kuchyně
visí
pavouk
na
provázku
In
the
corner
of
the
kitchen,
a
spider
hangs
on
a
string
Jen
plete
síť
a
nikdy
neochutnal
lásku
He
only
weaves
a
web
and
has
never
tasted
love
To
já
jí
měl,
jenomže
už
je
kdesi
v
dálce
I
had
it,
but
now
it's
somewhere
far
away
A
oči
mé
teď
spočinuly,
dlouze
na
obálce
And
my
eyes
now
rested,
for
a
long
time
on
the
envelope
V
obálce
psaní
a
klíč
od
bytu,
klíč
od
tebe
In
the
envelope,
a
letter
and
a
key
to
the
apartment,
a
key
to
you
Já
pletl
jak
ten
pavouk,
ale
spletl
jsem
sebe
I
weaved
like
that
spider,
but
I
messed
myself
up
Necenil
jsem
si
toho,
co
se
mi
zdálo
I
didn't
appreciate
what
seemed
to
me
Být
tak
samozřejmé,
asi
udělal
jsem
málo
To
be
so
obvious,
I
guess
I
did
too
little
A
teď
chci
být
pavoukem,
kterého
nic
nerozruší
And
now
I
want
to
be
a
spider
that
nothing
bothers
Jsem
bezradný,
zatím
co
on
nic
netuší
I'm
helpless,
while
he
has
no
idea
Minulost
přemítám,
hledám
své
chyby
a
hledám
činy
I'm
reflecting
on
the
past,
looking
for
my
mistakes
and
looking
for
actions
Kterými
jsem
to
pokazil,
radši
bych
pletl
s
ním
teď
pavučiny
That's
how
I
messed
up,
I'd
rather
weave
spiderwebs
with
him
now
Čtu
podesáté,
poslední
děkovná
slova
I
read
for
the
tenth
time,
the
last
words
of
gratitude
A
vím,
že
zbytečné
je
chtít
zkoušet
vše
znova
And
I
know
that
it's
pointless
to
want
to
try
everything
again
Závěrem
stojí,
žes
mi
všechno
odpustila
In
conclusion,
you
forgave
me
for
everything
Pavouku
pověz
jaká
byla,
než
to
tu
ráno
opustila
Tell
the
spider
what
you
were
like
before
you
left
here
this
morning
Já
chci
být
jako
ty,
tebe
nic
nerozruší
I
want
to
be
like
you,
nothing
bothers
you
Jsem
bezradný,
zatím
co
ty
nic
netušíš
I'm
helpless,
while
you
have
no
idea
Minulost
přemítám,
hledám
své
chyby
a
hledám
činy
I'm
reflecting
on
the
past,
looking
for
my
mistakes
and
looking
for
actions
Kterými
jsem
to
pokazil,
radši
bych
s
tebou
pletl
pavučiny
That's
how
I
messed
up,
I'd
rather
weave
spiderwebs
with
you
Jen
tys
tu
mohl
naposled
být
sní,
já
ti
závidím
Only
you
could
have
been
with
her
at
the
end,
I
envy
you
Omlouvám
se,
že
pro
své
starosti
ty
tvé
nevidím
I
apologize
that
because
of
my
worries,
I
don't
see
yours
Jen
pro
svět
hudby,
pouze
pro
ten
jsem
já
žil
I
only
lived
for
the
world
of
music,
only
for
that
A
pozdě
jsem
si
uvědomil,
to
čeho
jsem
si
nevážil
And
I
realized
too
late,
what
I
didn't
appreciate
A
i
kdybych
měl
teď
osm
nohou,
tak
už
jí
nedoženu
And
even
if
I
had
eight
legs
now,
I
wouldn't
catch
up
to
her
A
ani
sliby
nepomohou
získat
zpět
tuto
ženu
And
even
promises
won't
help
to
get
this
woman
back
Jen
vím,
že
nechci
být
už
nikdy
do
stejné
sítě
lapen
I
just
know
that
I
never
want
to
be
caught
in
the
same
web
again
A
tak
se
kaju
před
světem,
od
zítřka
budu
lepším
chlapem
And
so
I
repent
before
the
world,
from
tomorrow
I
will
be
a
better
man
Volám
do
mikrofónů,
možná
jsem
směšný,
tak
klidně
ať
I
call
into
the
microphones,
maybe
I'm
ridiculous,
so
be
it
Kdybys
mě
někdy
slyšela,
tak
prosím
zpátky
se
mi
vrať
If
you
ever
hear
me,
please
come
back
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Lueftner
Attention! Feel free to leave feedback.