Lyrics and translation Petr Muk feat. Bohous Josef - Diky Vam, Mistre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diky Vam, Mistre
Спасибо Вам, Мастер
Díky
vám,
mistře,
za
váš
čas,
říkám
dík
Спасибо
Вам,
мастер,
за
Ваше
время,
говорю
спасибо,
Žijem
ve
stejném
městě,
znalci
krás
Живем
в
одном
городе,
ценители
прекрасного,
Co
spolu
slov
moc
neprohodí
Которые
друг
с
другом
мало
слов
перекидываются.
Já
sám
bych
s
vámi
rád
Я
сам
бы
с
Вами
рад
Se
scházel
nad
číší
Встречаться
за
чашечкой,
Múzy
své
rozvíjel
dál
Музу
свою
развивал
дальше.
Nemyslím,
že
příliš
četná
setkání
popřejí
nám
Не
думаю,
что
слишком
частые
встречи
нам
суждены,
Každý
jdem
svou
cestou,
křížení
Каждый
идет
своим
путем,
пересекаясь,
Však
na
těch
drahách
já
nevnímám
Однако
на
этих
путях
я
не
воспринимаю
Já
sám
bych
vám
tu
rád
vyslovil
uznání
Я
сам
бы
Вам
тут
хотел
выразить
признание.
Mně
celkem
se
líbí
ten
David
váš
Мне
очень
нравится
Ваш
Давид.
Přesto
myslím,
útok
šel
z
vašich
řad
Тем
не
менее,
думаю,
атака
шла
из
Ваших
рядов,
Z
vašich
řad,
já
vím
Из
Ваших
рядов,
я
знаю.
Rozšiřte
tu
fámu
Florencií
Распространите
эту
молву
по
Флоренции,
Jen
ať
sláva
stoupá
Пусть
слава
растет,
Šiřte
ji
dál,
šiřte
ji
dál
Распространяйте
ее
дальше,
распространяйте
ее
дальше.
Když
zůstává
zde
krása
Когда
здесь
остается
красота,
Stavěná
v
jádru
skal
Построенная
в
сердце
скал,
Dílo
čeká
spása,
tvůrce
ví
Творение
ждет
спасения,
творец
знает,
Že
ne
nadarmo
s
vámi
tu
stál
Что
не
зря
с
Вами
тут
стоял,
A
dílo
dýchá
dál,
o
nějž
se
autor
bál
И
творение
дышит
дальше,
о
котором
автор
боялся,
Že
náchylné
je
k
zapomnění
Что
оно
подвержено
забвению,
Že
náchylné
je
k
zapomnění
Что
оно
подвержено
забвению.
To
umění...
Это
искусство...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Fananek Hagen, Bohumil Josef
Album
Spolu
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.