Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stin Katedral
Schatten der Kathedralen
Stín
katedrál
Schatten
der
Kathedralen
Půl
nebe
s
bůhví
čím,
jé,
jé
Den
halben
Himmel
und
wer
weiß
was,
je,
je
Sen,
co
si
dávám
zdát.
Ein
Traum,
den
ich
träume.
Z
úsměvů
šál,
Einen
Schal
aus
Lächeln,
Dům
nebo
básní
rým,
jé,
jé,
jé
Ein
Haus
oder
den
Reim
eines
Gedichts,
je,
je,
je
Co
ti
dál
mám,
řekni,
dárkem
dát?
Was
soll
ich
dir
noch
schenken,
sag?
Přej
si,
co
chceš,
Wünsch
dir,
was
du
willst,
Zlatý
důl
nebo
věž,
Goldmine
oder
Turm,
Sladkou
sůl,
smutný
ráj,
Süßes
Salz,
trauriges
Paradies,
Suchý
déšť.
Trockenen
Regen.
Ber,
tady
máš,
Nimm,
hier
hast
du's,
Mořskou
pláň
nebo
pláž,
Meeresweite
oder
Strand,
Hudbu
sfér,
jenom
ber
Sphärenmusik,
nimm
nur
Se
mnou
též,
jé,
jé
Nimm
mich
auch,
je,
je
Víš,
to
co
já
mám
rád,
jé,
jé
Weißt
du,
das,
was
ich
mag,
je,
je
Stín
katedrál,
Schatten
der
Kathedralen,
Sen,
co
si
k
ránu
dávám
zdát.
Ein
Traum,
den
ich
am
Morgen
träume.
Přej
si,
co
chceš,
Wünsch
dir,
was
du
willst,
Zlatý
důl
nebo
věž,
Goldmine
oder
Turm,
Sladkou
sůl,
smutný
ráj,
Süßes
Salz,
trauriges
Paradies,
Suchý
déšť.
Trockenen
Regen.
Ber,
tady
máš,
Nimm,
hier
hast
du's,
Mořskou
pláň
nebo
pláž,
Meeresweite
oder
Strand,
Hudbu
sfér,
jenom
ber
Sphärenmusik,
nimm
nur
Se
mnou
též,
jé,
jé
Nimm
mich
auch,
je,
je
Víš,
to
co
já
mám
rád,
jé,
jé
Weißt
du,
das,
was
ich
mag,
je,
je
Stín
katedrál,
Schatten
der
Kathedralen,
Sen,
co
si
k
ránu
dávám
zdát.
Ein
Traum,
den
ich
am
Morgen
träume.
Ten,
co
se
nám
bude
zdát.
Der,
den
wir
träumen
werden.
Ten,
co
se
nám
bude
zdát.
Der,
den
wir
träumen
werden.
Ten,
co
se
nám
bude
zdát.
Der,
den
wir
träumen
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Ivo Fischer
Album
Spolu
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.