Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A stejne te ztracim
Und trotzdem verliere ich dich
Zas
další
den
je
bez
tebe
a
s
prázdnotou
mi
uniká
Wieder
ein
Tag
ohne
dich,
er
entgleitet
mir
mit
Leere
Mizí
a
do
nikam
se
propadá
Er
verschwindet
und
fällt
ins
Nichts
V
hodinách
stroj
už
asi
spí,
čekám,
až
zatiká
Im
Uhrwerk
schläft
wohl
die
Maschine
schon,
ich
warte,
bis
es
tickt
Do
ticha
odříkám
svůj
plán
In
die
Stille
spreche
ich
meinen
Plan
Na
zrezlých
strunách
budu
hrát
Auf
rostigen
Saiten
werde
ich
spielen
Jak
těžko
se
dýchá
Wie
schwer
es
ist
zu
atmen
Jak
srdce
na
kusy
mi
roztrhá
Wie
es
mein
Herz
in
Stücke
zerreißt
Když
zůstáváš
tichá
Wenn
du
stumm
bleibst
A
klid
si
hlídáš
Und
deine
Ruhe
bewahrst
A
neodpovídáš
Und
nicht
antwortest
Zbytek
svý
duše
chci
ti
dát
Den
Rest
meiner
Seele
will
ich
dir
geben
A
stejně
tě
ztrácím
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Polapený
v
tvých
návnadách
Gefangen
in
deinen
Ködern
A
stejně
tě
ztrácím
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Nemůžu
bdít,
nemůžu
spát
Kann
nicht
wachen,
kann
nicht
schlafen
A
stejně
tě
ztrácím
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
A
tak
to
s
námi
vypadá
Und
so
sieht
es
mit
uns
aus
Stejně
tě
ztrácím
Trotzdem
verliere
ich
dich
A
jestli
má
se
něco
stát
Und
wenn
etwas
geschehen
soll
Tak
zaútoč
silou
Dann
greif
mit
Kraft
an
V
té
bitvě
padnu
tisíckrát
In
dieser
Schlacht
werde
ich
tausendmal
fallen
Svou
vlastní
vinou
Durch
meine
eigene
Schuld
A
zbraně
tvé
Und
deine
Waffen
Zbytek
svý
duše
chci
ti
dát
Den
Rest
meiner
Seele
will
ich
dir
geben
A
stejně
tě
ztrácím
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Polapený
v
tvých
návnadách
Gefangen
in
deinen
Ködern
A
stejně
tě
ztrácím
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
Nemůžu
bdít,
nemůžu
spát
Kann
nicht
wachen,
kann
nicht
schlafen
A
stejně
tě
ztrácím
Und
trotzdem
verliere
ich
dich
A
tak
to
s
námi
vypadá
Und
so
sieht
es
mit
uns
aus
Stejně
tě
ztrácím
Trotzdem
verliere
ich
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Muk, Ludek Fiala
Attention! Feel free to leave feedback.