Lyrics and translation Petr Muk - Kdy Se Vratis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdy Se Vratis
Когда ты вернёшься?
Ráno
se
projdu
bytem
Утром
пройдусь
по
квартире
Světlem
se
proplétám
Сквозь
свет
пробираюсь
лучами
V
zrcadle
nasadím
tvář
В
зеркале
надену
лицо
Vlastně
to
nevnímám
На
самом
деле
не
замечаю
ничего
Věci
jsou
na
svém
místě
Вещи
все
на
своих
местах
Žádná
změna
Никаких
перемен
Myšlenky
možná
čisté
Мысли,
возможно,
чисты
Žádná
změna.
Никаких
перемен.
Jenom
tu
někdo
schází
Только
вот
кого-то
не
хватает
Nezvyklé
ticho
mrazí
Непривычная
тишина
сковывает
Asi
bych
měl
ještě
spát
Может,
стоило
ещё
поспать?
K
čemu
jsou
telefony
К
чему
все
эти
телефоны
Když
jenom
dlouze
zvoní
Когда
только
бесконечно
звонят?
Tohle
je
ráno
a
snad
Это
утро,
и,
наверное,
Stejné
tak,
jak
ho
znám.
Оно
такое
же,
как
и
всегда
S
jedinou
vadou,
že
tu
snídám
sám
С
единственным
изъяном
- завтракаю
в
одиночестве
A
snažím
se
zůstat
v
klidu
И
стараюсь
сохранять
спокойствие
Vždyť
vůbec
nevím,
kam
jsi
tou
tmou
jela
Ведь
я
совсем
не
знаю,
куда
ты
умчалась
в
ночи,
Tak
pozdě
v
noci
Так
поздно
Když
mermomocí
Когда
ты
так
отчаянно
Chtěla
jsi
pryč.
Хотела
уйти.
A
já
se
díval
oknem,
jaks
tam
stála
А
я
смотрел
в
окно,
как
ты
стояла,
Pak
tramvaj
Tě
odvezla
někam
Потом
трамвай
увёз
тебя
куда-то
A
ptám
se
marně
proč
jsi
to
vzdala
И
я
спрашиваю
себя,
почему
ты
сдалась?
Kdes
dneska
spala
Где
ты
ночевала?
Čím
za
to
platíš
Чем
ты
за
это
платишь?
Kdy
se
mi
vrátíš
Когда
ты
ко
мне
вернёшься?
Všichni
teď
někam
jdou
Все
сейчас
куда-то
идут
Já
nechci
nikam
sám
А
я
никуда
не
хочу
один
Tím,
co
mi
po
Tobě
zbylo
Тем,
что
от
тебя
осталось,
V
hlavě
se
probírám.
В
голове
перебираю.
Jak
jsi
se
se
mnou
někdy
Как
ты
когда-то
со
мной
O
všem
přela,
Обо
всём
спорила,
Jak
jsi
se
se
mnou
někdy
Как
ты
когда-то
со
мной
Nádherně
měla
Была
нежна.
Promiň
že
říkám
Ti
to
Прости,
что
говорю
тебе
это
Je
mi
to
všechno
líto
Мне
всё
это
очень
жаль
Nemám
teď
důvod
se
smát
У
меня
нет
причин
улыбаться
K
čemu
jsou
telefony
К
чему
все
эти
телефоны
Když
jenom
dlouze
zvoní
Когда
они
просто
бесконечно
звонят?
Tohle
je
ráno
a
snad
stejné
Это
утро,
и,
наверное,
такое
же,
Tak,
jak
ho
znám
Как
и
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Dvorak, Petr Muk
Attention! Feel free to leave feedback.