Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kde
v
souhvězdí
chladných
světel
místo
mám
Wo
im
Sternbild
kalter
Lichter
ich
meinen
Platz
hab'
Kde
v
ulicích
a
jaké
hlasy
poslouchám
Wo
in
den
Straßen
und
welchen
Stimmen
lausche
ich
A
kolik
váží
sen,
co
na
mých
ramenou
Und
wie
viel
wiegt
der
Traum,
der
auf
meinen
Schultern
Vede
mě
k
zahradám
cestou
zmámenou
Mich
zu
Gärten
führt
auf
berauschtem
Pfad
Jsem
rád,
že
tu
můžem
spolu
být
Ich
bin
froh,
dass
wir
hier
zusammen
sein
können
Tu
slanou
kapku
roků
v
dějinách
Diesen
salzigen
Tropfen
der
Jahre
in
der
Geschichte
Ta
poušť,
ten
mráz
Diese
Wüste,
dieser
Frost
S
tebou
dá
se
snést
Mit
dir
lässt
es
sich
ertragen
Jen
zatleskáš
a
prázdný
domy
jsou
Du
klatschst
nur
in
die
Hände
und
leere
Häuser
werden
Roj
motýlů
pryč
letí
krajinou
Zu
einem
Schwarm
Schmetterlinge,
der
davonfliegt
durch
die
Landschaft
Jablka
výkřiků
sypou
se
na
chodník
Äpfel
der
Schreie
fallen
auf
den
Gehsteig
Tak
blízko,
daleko
já
ti
posílám
svůj
dík
So
nah,
so
fern,
ich
sende
dir
meinen
Dank
Jsem
rád,
že
tu
můžem
spolu
být
Ich
bin
froh,
dass
wir
hier
zusammen
sein
können
Tu
slanou
kapku
roků
v
dějinách
Diesen
salzigen
Tropfen
der
Jahre
in
der
Geschichte
Ta
poušť,
ten
mráz
Diese
Wüste,
dieser
Frost
S
tebou
dá
se
snést
Mit
dir
lässt
es
sich
ertragen
Jsem
rád,
že
tu
můžem
spolu
být
Ich
bin
froh,
dass
wir
hier
zusammen
sein
können
Tu
slanou
kapku
roků
v
dějinách
Diesen
salzigen
Tropfen
der
Jahre
in
der
Geschichte
Ta
poušť,
ten
mráz
Diese
Wüste,
dieser
Frost
S
tebou
dá
se
snést
Mit
dir
lässt
es
sich
ertragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Dvořák
Album
Spolu
date of release
08-03-2013
Attention! Feel free to leave feedback.