Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzpominas?
Erinnerst du dich?
Poslední
závoj
zbyl
a
sucho
tam
Der
letzte
Schleier
blieb
und
Trockenheit
dort
Kde
býval
pramen
Wo
einst
die
Quelle
war
Vlny
příliv
Wellen
der
Flut
Ohlazují
kámen
Glätten
den
Stein
Svět
se
nezboří
i
když
možná
se
to
nezdá
Die
Welt
wird
nicht
einstürzen,
auch
wenn
es
vielleicht
nicht
so
scheint
Sochy
nepláčou
a
slunce
svojí
cestu
nevzdá
Statuen
weinen
nicht
und
die
Sonne
gibt
ihren
Weg
nicht
auf
Závoje
spálené
tmou
v
prachu
dnů
Schleier
verbrannt
von
der
Dunkelheit
im
Staub
der
Tage
A
zvláště
nás
dvou
Und
besonders
von
uns
beiden
Tak
nečekej
vždyť
kámen
co
tu
zbývá
Also
warte
nicht,
denn
der
Stein,
der
hier
übrig
bleibt
Lá
lá
lá
lá
lámej
dál
La
la
la
la,
brich
ihn
weiter
Hvězdáři
písek
do
očí
Sternkundige
streuen
Sand
in
die
Augen
V
běhu
tvém
svět
se
zatočí
In
deinem
Lauf
wird
sich
die
Welt
drehen
Protože
vím
že
závoj
ještě
zbývá
Weil
ich
weiß,
dass
noch
ein
Schleier
übrig
ist
Lá
lá
láskou
jej
odkrej
La
la,
enthülle
ihn
mit
Liebe
Ještě
vzpomínáš
jak
jsme
umírali
touhou
Erinnerst
du
dich
noch,
wie
wir
vor
Sehnsucht
starben
To
jsme
před
sebou
měli
ještě
cestu
dlouhou
Da
hatten
wir
noch
einen
langen
Weg
vor
uns
Dveře
zamčené
jsme
otvírali
pádem
Verschlossene
Türen
öffneten
wir
mit
Stürzen
Skoky
do
víru
oba
jsme
věřili
že
zvládnem
Sprünge
in
den
Strudel,
wir
beide
glaubten,
dass
wir
es
schaffen
Závoje
spálené
tmou
v
prachu
dnů
Schleier
verbrannt
von
der
Dunkelheit
im
Staub
der
Tage
A
zvláště
nás
dvou
Und
besonders
von
uns
beiden
Tak
nečekej
vždyť
kámen
co
tu
zbývá
Also
warte
nicht,
denn
der
Stein,
der
hier
übrig
bleibt
Lá
lá
lá
lá
lámej
dál
La
la
la
la,
brich
ihn
weiter
Hvězdáři
písek
do
očí
Sternkundige
streuen
Sand
in
die
Augen
V
běhu
tvém
svět
se
zatočí
In
deinem
Lauf
wird
sich
die
Welt
drehen
Protože
vím
že
závoj
ještě
zbývá
Weil
ich
weiß,
dass
noch
ein
Schleier
übrig
ist
Lá
lá
láskou
jej
odkrej
La
la,
enthülle
ihn
mit
Liebe
Závoj
když
spálíš
Wenn
du
den
Schleier
verbrennst
O
den
snad
oddálíš
Wirst
du
es
vielleicht
um
einen
Tag
hinauszögern
Vždyť
víš
že
kámen
lámat
máš.
Du
weißt
ja,
dass
du
den
Stein
brechen
sollst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Dvorak, Petr Muk, Ludek Fiala
Attention! Feel free to leave feedback.