Petr Rezek - Budíky - translation of the lyrics into German

Budíky - Petr Rezektranslation in German




Budíky
Wecker
Ráno, když člověk vstávat váhá
Morgens, wenn man aufstehen soll, zögert man
A dlouho zdráhá, si spánek vzít
Und sträubt sich lange, den Schlaf zu nehmen
Svádí boje krotí čas a vůli
Führt Kämpfe, bändigt Zeit und Willen
A vždycky v půli to nechá být
Und lässt es doch stets halb sein
Ráno, zdá se dobou příliš časnou
Morgens, scheint die Stunde allzu früh
A spáči žasnou, že se vstát
Und Schläfer staunen, dass sie aufstehen sollen
Marně však si hlavu dekou balí
Vergeblich hüllen sie das Haupt in Decken
Když ďáblík malý se nechá znát
Wenn sich der kleine Teufel zeigt
Ráno je chladivou písní
Morgen ist ein kühles Lied
Ospalých mladíků
Der schläfrigen Jünglinge
Ráno začíná písní
Morgen beginnt mit einem Lied
Zvonících budíků
Der klingelnden Wecker
Správný budík snese mráz i lázeň
Ein guter Wecker hält Frost und Bad aus
A žádná bázeň ho nesplaší
Und keine Angst verscheucht ihn
Rány vydrží i pády s hůry
Er erträgt Schläge und Stürze von oben
A noční můry jej nesnáší
Doch Albträume mag er nicht
Správný budík budí o půl páté
Ein guter Wecker klingelt um halb fünf
Když vstávat máte po páté
Wenn du erst nach fünf aufstehen sollst
Zvoní tam kam si ho večer dáte
Er klingelt dort, wo du ihn abends hingestellt hast
Je tím co znáte i neznáte
Er ist, was du kennst und nicht kennst
Je věčně blízký i cizí,
Er ist ewig nah und fremd,
Slouží i popouzí
Dient und reizt zugleich
To co nám do snění zmizí,
Was uns im Traum entschwindet,
Budíky probouzí
Wecken die Wecker auf
Ráno, když člověk vstávat váhá
Morgens, wenn man aufstehen soll, zögert man
A dlouho zdráhá, si spánek vzít
Und sträubt sich lange, den Schlaf zu nehmen
Svádí boje krotí čas i vůli
Führt Kämpfe, bändigt Zeit und Willen
A vždycky v půli to nechá být
Und lässt es doch stets halb sein
Ráno, zdá se dobou příliš časnou
Morgens, scheint die Stunde allzu früh
A spáči žasnou, že se vstát
Und Schläfer staunen, dass sie aufstehen sollen
Marně však si hlavu dekou balí
Vergeblich hüllen sie das Haupt in Decken
Když ďáblík malý se nechá znát
Wenn sich der kleine Teufel zeigt
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la





Writer(s): mauro paoluzzi, roberto vecchioni


Attention! Feel free to leave feedback.