Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dotazník (Rock Bottom)
Fragebogen (Rock Bottom)
On:
Dotazník!
Er:
Fragebogen!
Ona:
Nač
je
tu?
Sie:
Wozu
ist
er
da?
On:
Vyplnit!
Er:
Zum
Ausfüllen!
Ona:
A
to
spletu...
Sie:
Da
mach'
ich
Fehler...
On:
Co
jsi
zač?
Er:
Wer
bist
du?
Ona:
Jsem
k
světu.
Sie:
Ich
tauge
was.
Oba:
Což
tam
ani
nebudem
psát.
Beide:
Das
schreiben
wir
da
gar
nicht
erst
rein.
Ona:
Tvoje
profese?
Sie:
Dein
Beruf?
On:
Je
mé
hobby.
Er:
Ist
mein
Hobby.
Ona:
Bydliště?
Sie:
Wohnort?
On:
No,
šlo
by.
Er:
Na,
ginge
schon.
Ona:
Čí
jsi
syn?
Sie:
Wessen
Sohn
bist
du?
On:
Své
doby.
Er:
Ein
Kind
meiner
Zeit.
Oba:
Což
tam
ani
nebudem
psát.
Beide:
Das
schreiben
wir
da
gar
nicht
erst
rein.
Ona:
A
co
kmotra?
Sie:
Und
der
Pate?
On:
To
jsem
čet'.
Er:
Das
habe
ich
gelesen.
Jen
se
potrap.
Streng
dich
ruhig
an.
Ona:
Mám
to
hned!
Sie:
Hab's
gleich!
Dotazník
- pro
náročné.
Fragebogen
- für
Anspruchsvolle.
Oba:
Proč
ano
či
proč
ne.
Beide:
Warum
ja
oder
warum
nein.
Ona:
Narozen?
Sie:
Geboren?
On:
Spad'
z
nebe.
Er:
Vom
Himmel
gefallen.
Ona:
Studoval's?
Sie:
Hast
du
studiert?
On:
Sám
sebe.
Er:
Mich
selbst.
Ona:
Nemocen?
Sie:
Krank?
On:
Jen
z
tebe...
Er:
Nur
von
dir...
Oba:
Což
tam
ani
nebudem
psát.
Beide:
Das
schreiben
wir
da
gar
nicht
erst
rein.
On:
Majetek?
Er:
Vermögen?
Ona:
A
co
z
toho...
Sie:
Na
und...?
Ona:
Mám
mnoho.
Sie:
Habe
ich
viele.
On:
Miluješ?
Er:
Liebst
du?
Ona:
Jak
koho.
Sie:
Kommt
drauf
an,
wen.
Oba:
Což
tam
ani
nebudem
psát.
Beide:
Das
schreiben
wir
da
gar
nicht
erst
rein.
On:
Na
dvou
arších.
Er:
Auf
zwei
Bögen.
Ona:
Rubrik
pár.
Sie:
Ein
paar
Rubriken.
O
co
jsi
starší
Um
wie
viel
bist
du
älter
On:
než
jsi
stár.
Er:
als
du
alt
bist.
Dotazník
- pro
náročné.
Fragebogen
- für
Anspruchsvolle.
Oba:
Proč
ano
či
proč
ne.
Beide:
Warum
ja
oder
warum
nein.
Pusť
z
hlavy.
Schlag's
dir
aus
dem
Kopf.
Nás
baví.
Die
genießen
wir.
Jen
zdraví!
Kéž
by
dlouho
sloužilo
nám!
Nur
Gesundheit!
Möge
sie
uns
lange
dienen!
Končí
dotazník.
Der
Fragebogen
endet.
To
je
škoda!
Das
ist
schade!
Utek'
nám,
jak
voda.
Er
ist
uns
verronnen
wie
Wasser.
Co
dodat?
Was
hinzufügen?
Škrtni,
co
se
nehodí
sám.
Streiche
selbst,
was
nicht
passt.
On:
Dodatek.
Er:
Nachtrag.
Ona:
Co
dodat?
Sie:
Was
hinzufügen?
Oba:
Škrtni,
co
se
nehodí
sám.
Beide:
Streiche
selbst,
was
nicht
passt.
Škrtni
co
se
nehodí
sám
Streiche
selbst
was
nicht
passt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynsey De Paul
Attention! Feel free to leave feedback.