Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapelo, Hraj! - Bonus Track
Kapelle, Spiel! - Bonus Track
Ulicí,
ulicí
s
šedivým
loubím
Die
Straße
entlang,
die
Straße
mit
grauem
Laubengang,
Jede
k
vám,
jede
k
vám
barevný
vůz
Fährt
zu
euch,
fährt
zu
euch
ein
bunter
Wagen.
Jeho
kočí
zdaleka
už
na
hřeben
troubí
Sein
Kutscher
bläst
schon
von
weitem
ins
Kammhorn,
Kolečka
mu
přizvukují
vrzavý
blues
Die
Rädchen
begleiten
ihn
mit
quietschendem
Blues.
Otevřete,
dcerky,
mámy,
dokořán
dveře
Öffnet,
Töchter,
Mütter,
die
Türen
weit,
Kolečka
se
zastavila,
nejedou
dál
Die
Rädchen
haben
angehalten,
fahren
nicht
weiter.
Zavolejte
Katku,
Martu
a
řekněte
Věře
Ruft
Katka,
Marta
und
sagt
es
Věra,
Že
tu
bude
na
ulici
veliký
bál
Dass
hier
auf
der
Straße
ein
großes
Fest
sein
wird.
Maminkám,
maminkám
rozdáme
šátky
Den
Müttern,
den
Müttern
verteilen
wir
Tücher,
Jsou
ze
dvou
úsměvů,
nestojí
víc
Sie
sind
aus
zwei
Lächeln,
kosten
nicht
mehr.
Děvčata
srdíčko
dostanou
sladký
Die
Mädchen
bekommen
ein
süßes
Herzchen,
To,
co
nosí
vlaštovky,
až
od
Pardubic
Das,
was
die
Schwalben
von
Pardubice
her
tragen.
Babičkám,
babičkám
hřebínky
dáme
Den
Großmüttern,
den
Großmüttern
geben
wir
Kämme,
Budou
jako
růže
ze
starých
váz
Sie
werden
wie
Rosen
aus
alten
Vasen
sein.
Prodavačce
se
zmrzlinou
též
zazpíváme
Der
Eisverkäuferin
singen
wir
auch,
Za
to,
že
má
dobrou
míru,
nešidí
vás
Dafür,
dass
sie
gut
portioniert,
euch
nicht
betrügt.
Nenosíme
ani
trochu
drahé
dárky
Wir
bringen
keine
teuren
Geschenke
mit,
Nehrajeme
songy
příliš
složité
Spielen
keine
allzu
komplizierten
Songs.
Ale
pro
ty
naše
Lenky,
Káti
a
Šárky
Aber
für
unsere
Lenkas,
Kátis
und
Šárkas
Doneseme
z
louky
kytky
rozvité
Bringen
wir
von
der
Wiese
blühende
Blumen.
Ó,
ó,
kapelo,
o,
ó,
kapelo
Oh,
oh,
Kapelle,
oh,
oh,
Kapelle,
Ó,
ó,
kapelo,
o,
ó,
kapelo
Oh,
oh,
Kapelle,
oh,
oh,
Kapelle,
Široku
ulicí
z
reklam
a
záře
Die
breite
Straße
entlang,
aus
Reklamen
und
Glanz,
Putují,
putují
kolony
aut
Ziehen,
ziehen
Kolonnen
von
Autos.
Řidiči
si
zapisují
do
kalendáře
Die
Fahrer
schreiben
in
ihre
Kalender,
Jak
peníze
utratit
a
kde
nové
brát
Wie
sie
Geld
ausgeben
und
wo
sie
neues
bekommen.
Srdce
mají
uzavřená
jako
ta
auta
Ihre
Herzen
sind
verschlossen
wie
die
Autos,
Sny
už
dávno
vysadili
opodál
Träume
haben
sie
längst
abseits
geparkt.
A
ty
oči,
co
osleply
od
pozlátka
Und
die
Augen,
die
vom
Flittergold
erblindet
sind,
Nevidí,
že
my
tu
máme
karneval
Sehen
nicht,
dass
wir
hier
Karneval
haben.
V
zeleném
kabátku
přišel
vojáček
Im
grünen
Jäckchen
kam
ein
Soldat,
Naše
Hanka
se
k
němu
hned
posadí
Unsere
Hanka
setzt
sich
gleich
zu
ihm.
A
Ivanka
se
študákem
tančí
a
skáče
Und
Ivanka
tanzt
und
springt
mit
dem
Studenten,
Že
je
chudý,
to
jí
vůbec
nevadí
Dass
er
arm
ist,
stört
sie
überhaupt
nicht.
Zadarmo
tu
muzikanti
hladí
struny
Umsonst
streichen
die
Musikanten
hier
die
Saiten,
Ale
přesto
zahrají
vám
repete
Aber
trotzdem
spielen
sie
euch
eine
Zugabe.
A
kdo
téhle
Samarcandě
neporozumí
Und
wer
dieses
Samarkand
nicht
versteht,
Ať
si
jede
dál
a
zde
se
neplete
Der
soll
weiterfahren
und
sich
hier
nicht
verirren.
Nenosíme
ani
trochu
drahé
dárky
Wir
bringen
keine
teuren
Geschenke
mit,
Nehrajeme
songy
příliš
složité
Spielen
keine
allzu
komplizierten
Songs.
Ale
pro
ty
naše
Lenky,
Káti
a
Šárky
Aber
für
unsere
Lenkas,
Kátis
und
Šárkas
Doneseme
z
louky
kytky
rozvité
Bringen
wir
von
der
Wiese
blühende
Blumen.
Ó,
ó,
kapelo,
o,
ó,
kapelo
Oh,
oh,
Kapelle,
oh,
oh,
Kapelle,
Ó,
ó,
kapelo,
o,
ó,
kapelo
Oh,
oh,
Kapelle,
oh,
oh,
Kapelle,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Vecchioni
Attention! Feel free to leave feedback.