Lyrics and translation Petr Rezek - Mámina Flétna - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mámina Flétna - Bonus Track
Мамина флейта - Бонус трек
Koupil
jsem
flétnu,
byla
nová
Я
купил
флейту,
она
была
совсем
новая,
Řekl
jsem
mámě,
ať
ji
schová
Попросил
маму,
чтобы
спрятала
её,
Tam,
kde
se
trošku
práší,
ale
nikdy
moc
Там,
где
немного
пыли,
но
не
слишком
много,
Pak
jsem
ji
pohladil
a
řekl:
Dobrou
noc
Потом
я
погладил
её
и
сказал:
"Спокойной
ночи",
A
měl
jsem
pocit,
jak
bych
dávno
na
ni
hrál
И
у
меня
возникло
чувство,
как
будто
я
играл
на
ней
уже
давно.
A
pak
jsem
dal
svou
přízeň
strunám
А
потом
я
отдал
предпочтение
струнам,
Dech
dívkám
bral
jak
příboj
vlnám
Дыхание
девушек
было
подобно
приливу
волн,
A
stokrát
počmáral
jsem
papír
notový
И
сто
раз
я
исчеркал
нотную
бумагу,
A
přesto
nezmizel
ten
pocit
flétnový
Но
то
чувство
флейты
не
исчезло.
A
vlastně
nevím,
jestli
mrazil,
nebo
hřál
И
я
даже
не
знаю,
леденил
он
меня
или
согревал.
Pak
jsem
se
vrátil
zpátky
domů
za
svou
flétnou
Потом
я
вернулся
домой
к
своей
флейте,
Na
cestě
natrhal
jsem
doušku
mateří
По
дороге
нарвал
душицы,
Napsal
jsem
včelám,
ať
se
všechny
večer
slétnou
Написал
пчёлам,
чтобы
вечером
все
слетелись
S
medovým
dárkem
u
nás,
u
dveří
С
медовым
подарком
у
нас,
у
дверей.
Zůstal
jen
dům
a
vůně
známá
Остался
только
дом
и
знакомый
запах,
Stolička
u
kamen,
kde
snídávala
máma
Табурет
у
печки,
где
завтракала
мама,
Na
stole
lísteček,
co
býval
kdysi
bílý
На
столе
листок,
когда-то
белый,
A
sklíčka
známých,
prachem
zamlžených
brýlí
И
знакомые
очки
в
запылённой
оправе.
Písmenka
nejistá
již
stačila
jen
říct
Нетвёрдые
буквы
могли
сказать
лишь
одно:
"Už
máme,
chlapče,
konec
května
"Уже
конец
мая,
сынок,
Myslíme
na
tebe
– tvá
máma
i
tvá
flétna
Мы
думаем
о
тебе
– твоя
мама
и
твоя
флейта.
Věřím,
že
jednou,
až
si
budeš
na
ni
hrát
Верю,
однажды,
когда
ты
будешь
на
ней
играть,
Poví
ti
o
všem,
co
ti
máma
chtěla
dát"
Она
расскажет
тебе
обо
всём,
что
хотела
дать
тебе
мама".
Písmenka
slábnou,
další
řádky
nejsou
znát
Буквы
слабеют,
следующие
строки
не
разобрать.
A
tak
se
vracím
zpátky
domů
za
svou
flétnou
И
я
возвращаюсь
домой
к
своей
флейте,
A
rozumím
všem
tónům,
tónům,
které
vzlétnou
И
понимаю
все
звуки,
звуки,
которые
взлетают
Až
tam,
kde
prostý
příběh
flétnový
Туда,
где
простая
история
флейты
Už
v
kolébkách
všem
dětem
napoví
Уже
в
колыбельных
всем
детям
расскажет,
Že
každý
doma
svoji
flétnu
má
Что
у
каждого
дома
есть
своя
флейта,
Máminu
flétnu
Мамина
флейта.
A
měl
by
často
na
ni
hrát
И
нужно
чаще
на
ней
играть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Zak
Attention! Feel free to leave feedback.