Lyrics and translation Petr Rezek - Pilot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilot
jen
jednu
svou
lásku
má,
У
летчика
лишь
одна
любовь,
Lesklých
křídel
pár
Пара
блестящих
крыльев,
Nebem
rozklenutých...
Раскинутых
по
небу...
Pilot
jen
jednu
svou
lásku
má,
У
летчика
лишь
одна
любовь,
Touhou
dá
jí
tvar
Жажда
дает
ей
форму,
Srdcem
uhranutých...
Сердцем
очарованных...
Čekáš
a
přišel,
tvůj
se
zdá
Ты
ждешь,
и
вот
я
пришел,
кажусь
твоим,
Jak
tě
celou
líbává,
Словно
целую
тебя
всю,
Ale
jiný
zůstává...
Но
остаюсь
другим...
Pilot
je
lehčí
o
zemskou
tíž
Летчик
легче
земного
притяжения,
Co
tě
poutá
dál
Что
тебя
держит
здесь,
I
ve
spánku
tvém...
Даже
во
сне
твоем...
Pilot
chce
létat,
to
lásko
víš,
Летчик
хочет
летать,
ты
знаешь,
любовь
моя,
Prostor
žít
mu
dal
Пространство
дало
ему
жизнь,
Modro
nad
obzorem...
Синеву
над
горизонтом...
Pilot
jen
jednu
svou
lásku
má,
У
летчика
лишь
одна
любовь,
Pro
ni
startoval
Ради
нее
он
взлетал,
Vzhůru
do
stratosfér...
Ввысь,
в
стратосферу...
Na
dotek
hvězdám,
tam
ho
máš,
К
прикосновению
звезд,
там
я,
čím
víc,
tím
ho
méně
znáš,
Чем
больше,
тем
меньше
ты
меня
знаешь,
Pocit
stejný
získáváš...
То
же
чувство
ты
испытываешь...
Pilot
je
lehčí
o
zemskou
tíž
Летчик
легче
земного
притяжения,
Co
tě
poutá
dál
Что
тебя
держит
здесь,
I
ve
spánku
tvém...
Даже
во
сне
твоем...
V
mrazivých
výškách
kde
byl...
В
морозных
высотах,
где
я
был...
Tam
našel
závratě
díl...
Там
я
нашел
долю
головокружения...
Pro
ni
se
vrátí
stůj
co
stůj...
Ради
тебя
я
вернусь,
чего
бы
это
ни
стоило...
Dokud
stačí,
zbývá
sil...
Пока
хватает
сил,
пока
есть
силы...
Ještě
není
stále
tvůj...
Я
еще
не
совсем
твой...
Pilot
je
lehčí
o
zemskou
tíž
Летчик
легче
земного
притяжения,
Co
tě
poutá
dál
Что
тебя
держит
здесь,
I
ve
spánku
tvém...
Даже
во
сне
твоем...
Pilot
chce
létat,
to
lásko
víš,
Летчик
хочет
летать,
ты
знаешь,
любовь
моя,
Prostor
žít
mu
dal
Пространство
дало
ему
жизнь,
A
on
jím
se
stal...
И
он
им
стал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.