Lyrics and translation Petr Rezek - Prší Krásně
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prší Krásně
Прекрасный дождь
Prší
krásně,
Прекрасный
дождь
идёт,
Nebe
změnilo
se
v
konev
plnou
vláhy,
Небо
превратилось
в
лейку,
полную
влаги,
Všechny
trable
vedra
pozbývají
váhy,
Все
проблемы
жары
теряют
значение,
Každá
kapka
je
jak
jedno
slůvko
básně.
Каждая
капля
словно
слово
в
стихотворении.
Všem
záhy
líp
se
dýchá,
Всем
сразу
легче
дышится,
Všechno
kolem
oči
prostře
si
a
září,
Всё
вокруг
глаза
прочищает
и
сияет,
Rázem
poznají
se
poctivci
i
lháři,
Сразу
видно,
кто
честен,
а
кто
лжёт,
Kdo
se
naparuje,
tomu
zmokne
pýcha.
У
кого
спесь,
у
того
она
промокнет.
Už
máš
mokré
vlásky,
У
тебя
уже
мокрые
волосы,
Jedna
kapka
z
čela
po
nose
ti
stéká,
Одна
капля
со
лба
по
носу
стекает,
Mokrá
blůzička
ti
siluetu
svléká,
Мокрая
блузка
твой
силуэт
облегает,
řekni,
zkrásněla
jsi
z
deště
nebo
z
lásky?
скажи,
ты
прекрасна
от
дождя
или
от
любви?
Ten
déšť
byl
tak
náhlý,
Этот
дождь
был
таким
внезапным,
že
jsem
sotva
stačil
pomyslet
si
pouze,
Что
я
едва
успел
лишь
подумать,
že
tě
políbím,
a
že
to
bude
dlouze,
Что
поцелую
тебя,
и
это
будет
долго,
Když
jsme
odhodlaně
k
sobě
dlaně
vztáhli.
Когда
мы
решительно
протянули
друг
к
другу
ладони.
Vstříc
touze.
Mám
tě
ráda,
Навстречу
желанию.
Я
люблю
тебя,
Tos
mi
prvně
řekla,
já
byl
jako
v
ráji
Ты
мне
это
впервые
сказала,
я
был
как
в
раю,
A
v
tom
začlo
pršet,
všechno
bylo
v
háji,
И
тут
начался
дождь,
всё
пошло
прахом,
To
si
přece
člověk
jenom
jednou
střádá.
Такое
ведь
случается
лишь
однажды.
Když
v
máji,
když
má
chvíli,
Когда
в
мае,
когда
есть
мгновение,
Když
se
padající
hvězda
změní
v
ústa
Когда
падающая
звезда
превращается
в
уста,
Akdyž
se
ti
řekne:
probuď
se
a
zůstaň.
И
когда
тебе
говорят:
проснись
и
останься.
V
tom
si
přijde
déšť
a
ještě
k
tomu
sílí.
В
этот
момент
приходит
дождь
и
ещё
к
тому
же
усиливается.
A
vzrůstá.
Sen
se
hroutí.
И
нарастает.
Сон
рушится.
Teď
se
začneš
asi
po
deštníku
shánět,
Сейчас
ты,
наверное,
начнёшь
искать
зонт,
Nemáš
zapotřebí
průduškový
zánět,
Тебе
не
нужен
бронхит,
Proto
utečeš
mi
pryč
a
to
mě
rmoutí.
Поэтому
ты
убежишь
от
меня,
и
это
меня
печалит.
Být
Máchou,
aspoň
básně
Будь
я
Маха,
хотя
бы
стихи
Psal
bych
o
tom,
jak
mi
smutkem
srdce
vzdouváš
Писал
бы
о
том,
как
ты
печалью
сердце
мне
волнуешь,
A
v
tom
vidím
tě
jak
střevíčky
si
zouváš,
И
в
этот
момент
вижу,
как
ты
туфельки
снимаешь,
Bosá
v
kalužích
mi
říkáš:
prší
krásně.
Босая
в
лужах
ты
мне
говоришь:
прекрасный
дождь.
Proč
couváš?
Prší
krásně,
Почему
отступаешь?
Прекрасный
дождь
идёт,
Lesy
mají
řasy
z
mlhavého
dýmu,
У
лесов
ресницы
из
туманного
дыма,
A
my
zítra
asi
budeme
mít
rýmu
А
у
нас
завтра,
наверное,
будет
насморк,
A
ty
místo
vlasů
promočené
třásně.
А
у
тебя
вместо
волос
промокшие
пряди.
A-há,
prší
krásně,
Ага,
прекрасный
дождь
идёт,
My
se
pod
pláštěnkou
nebudeme
skrývat,
Мы
под
плащом
не
будем
прятаться,
V
tomhle
nejkrásnějším
dešti
chci
tě
líbat,
В
этом
прекраснейшем
дожде
хочу
тебя
целовать,
Každá
kapka
je
jak
jedno
slůvko
básně,
náš
déšť.
Каждая
капля
словно
слово
в
стихотворении,
наш
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.