Petr Rezek - Slyšíte čas? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petr Rezek - Slyšíte čas?




Slyšíte čas?
Слышишь время?
Slyšíte čas?
Слышишь время?
Jde stále podle zdí
Идет всё время по стенам,
Provází dech i stín
Сопровождает вздох и тень,
I tokem řeky zní
И в течении реки звучит.
Slyšíte čas
Слышишь время,
Když časně budí vás?
Когда оно рано будит тебя?
Nemáme čas být včasní
У нас нет времени, чтоб быть вовремя,
Čas nás
Время владеет нами.
Nanana
На-на-на-на,
Nanana
На-на-на-на,
Nana naná
На-на-на-на,
naná
На-на-на,
Nanana
На-на-на-на.
Slyšíte čas
Слышишь время,
Ten tikající tér?
Этот тикающий эфир?
Tlačí na zápěstí
Давит на запястье
Stovkami atmosfér
Сотнями атмосфер.
Slyšíte čas
Слышишь время,
Jak časem straší vás?
Как оно временем пугает тебя?
Nemáme čas být včasní
У нас нет времени, чтоб быть вовремя,
Čas nás
Время владеет нами.
Nanana
На-на-на-на,
Nanana
На-на-на-на,
Nana naná
На-на-на-на,
naná
На-на-на,
Nanana
На-на-на-на.
Čas, to je láva
Время - это лава,
Smích a pláč
Смех и плач,
Blesková zpráva
Молниеносное сообщение,
Jsem-li nač
Если я на что-то годен,
A začít
Нужно начинать.
Čas očím dává
Время глазам дарует
Spánek, žár
Сон, жар,
Oblačné dómy Niagár
Облачные купола Ниагар,
A zákon žít
И закон жить.
Nekonečné dálky vesmíru
Бесконечные дали вселенной
Blikají vteřinou
Мерцают мгновением,
Ve které se rodíš a umíráš
В котором ты рождаешься и умираешь.
Cesty světla vzdálených hvězd
Пути света далёких звёзд -
Jsou cestami času
Это пути времени,
Který je bez břehů
Которое безбрежно.
Co je proti tomu vteřina Země!
Что против этого секунда Земли!
A přesto stačí lidskému srdci
И всё же её достаточно человеческому сердцу,
K tomu, aby udeřilo
Чтобы оно забилось.
Pročpak nám připadá
Почему же нам кажется,
Že času je jen část?
Что времени лишь часть?
Říkáme: Kde jej vzít
Мы говорим: где его взять,
A nemuset ho krást?
И не воровать?
Nemáme čas
У нас нет времени,
A utíkáme dál
И мы бежим дальше.
Nemůžem spát, když svítá
Не можем спать, когда светает,
Čas by stál
Время бы остановилось.
Nanana
На-на-на-на,
Nanana
На-на-на-на,
Nana naná
На-на-на-на,
naná
На-на-на,
Nanana
На-на-на-на.
Čas
Время,
Čas úřadů, továren
Время учреждений, фабрик,
Čas obchodů, čas lékařů
Время магазинов, время врачей,
Čas budíků, čas vlaků
Время будильников, время поездов,
Čas lidí, tramvají
Время людей, трамваев.
Čas mlékařů, čas kaváren
Время молочников, время кафе,
Čas květinářství
Время цветочных магазинов,
Čas cukráren
Время кондитерских,
Čas kočárků, školek a škol
Время колясок, детских садов и школ.
Čas knihoven, divadel
Время библиотек, театров,
Výstavních síní a kin
Выставочных залов и кинотеатров,
Čas letadel
Время самолетов,
Čas telefonu, telegrafu, dálnopisů
Время телефона, телеграфа, телексов,
Čas vln, čas tónu, úderu, ticha smyčců a strun
Время волн, время звука, удара, тишины смычков и струн.
Čas rozečtené knížky
Время прочитанной книжки,
Čas rozchodů, čas návratů
Время расставаний, время возвращений,
Čas hněvu, čas lásky
Время гнева, время любви,
Čas tmy a světla
Время тьмы и света,
Bolesti a štěstí
Боли и счастья,
Spánku a bdění
Сна и бодрствования,
Čas usmíření
Время примирения,
Čas narození
Время рождения.
Slyšíte čas?
Слышишь время?
Podél cest myšlenky se dají naleznout
Вдоль дорог мысли можно найти,
Podél cest, co jsou jako most
Вдоль дорог, что как мост,
Podél cest v mlze i s hlavou schýlenou
Вдоль дорог в тумане и с поникшей головой,
Tam necítím se nikdy jako host
Там я никогда не чувствую себя гостем.





Writer(s): Pavel Zak, Petr Rezek


Attention! Feel free to leave feedback.