Lyrics and translation Petr Rezek - Slyšíte čas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slyšíte čas?
Слышишь время?
Slyšíte
čas?
Слышишь
время?
Jde
stále
podle
zdí
Идет
всё
время
по
стенам,
Provází
dech
i
stín
Сопровождает
вздох
и
тень,
I
tokem
řeky
zní
И
в
течении
реки
звучит.
Slyšíte
čas
Слышишь
время,
Když
časně
budí
vás?
Когда
оно
рано
будит
тебя?
Nemáme
čas
být
včasní
У
нас
нет
времени,
чтоб
быть
вовремя,
Čas
má
nás
Время
владеет
нами.
Slyšíte
čas
Слышишь
время,
Ten
tikající
tér?
Этот
тикающий
эфир?
Tlačí
na
zápěstí
Давит
на
запястье
Stovkami
atmosfér
Сотнями
атмосфер.
Slyšíte
čas
Слышишь
время,
Jak
časem
straší
vás?
Как
оно
временем
пугает
тебя?
Nemáme
čas
být
včasní
У
нас
нет
времени,
чтоб
быть
вовремя,
Čas
má
nás
Время
владеет
нами.
Čas,
to
je
láva
Время
- это
лава,
Smích
a
pláč
Смех
и
плач,
Blesková
zpráva
Молниеносное
сообщение,
Jsem-li
nač
Если
я
на
что-то
годен,
Čas
očím
dává
Время
глазам
дарует
Oblačné
dómy
Niagár
Облачные
купола
Ниагар,
A
zákon
žít
И
закон
жить.
Nekonečné
dálky
vesmíru
Бесконечные
дали
вселенной
Blikají
vteřinou
Мерцают
мгновением,
Ve
které
se
rodíš
a
umíráš
В
котором
ты
рождаешься
и
умираешь.
Cesty
světla
vzdálených
hvězd
Пути
света
далёких
звёзд
-
Jsou
cestami
času
Это
пути
времени,
Který
je
bez
břehů
Которое
безбрежно.
Co
je
proti
tomu
vteřina
Země!
Что
против
этого
секунда
Земли!
A
přesto
stačí
lidskému
srdci
И
всё
же
её
достаточно
человеческому
сердцу,
K
tomu,
aby
udeřilo
Чтобы
оно
забилось.
Pročpak
nám
připadá
Почему
же
нам
кажется,
Že
času
je
jen
část?
Что
времени
лишь
часть?
Říkáme:
Kde
jej
vzít
Мы
говорим:
где
его
взять,
A
nemuset
ho
krást?
И
не
воровать?
Nemáme
čas
У
нас
нет
времени,
A
utíkáme
dál
И
мы
бежим
дальше.
Nemůžem
spát,
když
svítá
Не
можем
спать,
когда
светает,
Čas
by
stál
Время
бы
остановилось.
Čas
úřadů,
továren
Время
учреждений,
фабрик,
Čas
obchodů,
čas
lékařů
Время
магазинов,
время
врачей,
Čas
budíků,
čas
vlaků
Время
будильников,
время
поездов,
Čas
lidí,
tramvají
Время
людей,
трамваев.
Čas
mlékařů,
čas
kaváren
Время
молочников,
время
кафе,
Čas
květinářství
Время
цветочных
магазинов,
Čas
cukráren
Время
кондитерских,
Čas
kočárků,
školek
a
škol
Время
колясок,
детских
садов
и
школ.
Čas
knihoven,
divadel
Время
библиотек,
театров,
Výstavních
síní
a
kin
Выставочных
залов
и
кинотеатров,
Čas
letadel
Время
самолетов,
Čas
telefonu,
telegrafu,
dálnopisů
Время
телефона,
телеграфа,
телексов,
Čas
vln,
čas
tónu,
úderu,
ticha
smyčců
a
strun
Время
волн,
время
звука,
удара,
тишины
смычков
и
струн.
Čas
rozečtené
knížky
Время
прочитанной
книжки,
Čas
rozchodů,
čas
návratů
Время
расставаний,
время
возвращений,
Čas
hněvu,
čas
lásky
Время
гнева,
время
любви,
Čas
tmy
a
světla
Время
тьмы
и
света,
Bolesti
a
štěstí
Боли
и
счастья,
Spánku
a
bdění
Сна
и
бодрствования,
Čas
usmíření
Время
примирения,
Čas
narození
Время
рождения.
Slyšíte
čas?
Слышишь
время?
Podél
cest
myšlenky
se
dají
naleznout
Вдоль
дорог
мысли
можно
найти,
Podél
cest,
co
jsou
jako
most
Вдоль
дорог,
что
как
мост,
Podél
cest
v
mlze
i
s
hlavou
schýlenou
Вдоль
дорог
в
тумане
и
с
поникшей
головой,
Tam
necítím
se
nikdy
jako
host
Там
я
никогда
не
чувствую
себя
гостем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Zak, Petr Rezek
Attention! Feel free to leave feedback.