Lyrics and translation Petr Rezek - Život Je Film
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život Je Film
Жизнь - это фильм
Máš
před
zkouškou
a
tak
jsi
trochu
nervózní
У
тебя
скоро
экзамен,
и
ты
немного
нервничаешь,
I
kolej
připomíná
úl.
Даже
общежитие
напоминает
улей.
Snad
milion
slov
ti
naráz
hlavou
zní.
Миллион
слов
разом
звучит
в
твоей
голове.
Bludištěm
stal
se
psací
stůl.
Письменный
стол
превратился
в
лабиринт.
Na
chodbě
v
dálce
drnčí
telefon
В
коридоре
вдали
трещит
телефон,
A
jeho
tón
dráždí
svou
lhostejností.
И
его
звонок
раздражает
своим
безразличием.
Jak
ve
špatném
filmu
cítíš
se
celý
den,
Как
в
плохом
фильме,
ты
чувствуешь
себя
весь
день,
Jak
ve
filmu
plném
trapných
scén.
Как
в
фильме,
полном
неловких
сцен.
Život
je
film
a
to
se
nezdá
Жизнь
- это
фильм,
и
это
кажется
невероятным,
A
ty
v
něm
nejsi
superhvězda
И
ты
в
нём
не
суперзвезда,
I
když
se
chvíli
vznášíš
jako
pták.
Хотя
иногда
паришь,
как
птица.
Život
je
film,
ty
máš
v
něm
roli,
Жизнь
- это
фильм,
у
тебя
в
нём
своя
роль,
Napadá
mě
jak
to
bolí,
Мне
приходит
на
ум,
как
это
больно,
Když
je
z
tvého
filmu
propadák.
Когда
твой
фильм
- провал.
Máš
schůzku
s
dívkou,
У
тебя
свидание
с
девушкой,
Na
které
ti
záleží,
Которая
тебе
небезразлична,
Do
diskotéky
třeba
šel
bys
rád.
Ты
бы
с
удовольствием
сходил
в
дискотеку.
Venku
leje,
auťák
vzal
to
do
louží
На
улице
льёт,
машина
въехала
в
лужи,
A
bláto
z
nich
zas
přímo
na
kabát.
И
грязь
из
них
прямо
на
пальто.
Jak
v
komedii
cítíš
se
celý
den,
Как
в
комедии,
ты
чувствуешь
себя
весь
день,
Ve
filmu
plném
směšných
scén.
В
фильме,
полном
смешных
сцен.
Život
je
film
a
to
se
nezdá
Жизнь
- это
фильм,
и
это
кажется
невероятным,
Ty
v
něm
nejsi
superhvězda
Ты
в
нём
не
суперзвезда,
I
když
chvíli
vznášíš
se
jako
pták.
Хотя
иногда
паришь,
как
птица.
Život
je
film,
ty
máš
v
něm
roli,
Жизнь
- это
фильм,
у
тебя
в
нём
своя
роль,
Napadá
mě,
jak
to
bolí,
Мне
приходит
на
ум,
как
это
больно,
Když
je
z
tvého
filmu
propadák.
Когда
твой
фильм
- провал.
Život
je
film
a
to
se
nezdá
Жизнь
- это
фильм,
и
это
кажется
невероятным,
Ty
v
něm
nejsi
superhvězda
Ты
в
нём
не
суперзвезда,
I
když
chvíli
vznášíš
se
jako
pták.
Хотя
иногда
паришь,
как
птица.
Život
je
film,
ty
máš
v
něm
roli,
Жизнь
- это
фильм,
у
тебя
в
нём
своя
роль,
Napadá
mě,
jak
to
bolí...
Мне
приходит
на
ум,
как
это
больно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Prostejovsky, Petr Rezek
Attention! Feel free to leave feedback.