Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Půlnoční Malá Vernisáž
Kleine Mitternachtsvernissage
Svět
se
pustý
liduprázdný
zdá
Die
Welt
scheint
öde
und
menschenleer,
zase
budu
sám
ich
werde
wieder
allein
sein.
v
televizi
opakujou
Star
Trek
Im
Fernsehen
wiederholen
sie
Star
Trek,
a
ten
už
znám
und
das
kenne
ich
schon.
nade
mnou
visí
prázdný
strop
Über
mir
hängt
eine
leere
Decke,
na
něj
akvarely
snů
promítám
auf
die
ich
Aquarelle
meiner
Träume
projiziere.
Na
obraze
prvním
vidím
prázdný
nároží
Auf
dem
ersten
Bild
sehe
ich
eine
leere
Straßenecke,
kde
jsem
v
dešti
stál
wo
ich
im
Regen
stand,
a
na
druhém
zklamání
a
údiv
und
auf
dem
zweiten
Enttäuschung
und
Verwunderung,
že
jsem
se
nedočkal
dass
ich
dich
nicht
erwartet
habe.
jenom,
že
jsem
jak
prázdný
rám
Nur,
dass
ich
wie
ein
leerer
Rahmen
bin,
na
tvůj
obraz
v
nočním
tichu
čekám
dál
der
in
der
nächtlichen
Stille
weiter
auf
dein
Bild
wartet.
Začíná
moje
malá
půlnoční
vernisáž
Es
beginnt
meine
kleine
Mitternachtsvernissage,
začíná
moje
malá
půlnoční
vernisáž
es
beginnt
meine
kleine
Mitternachtsvernissage,
bez
všech
přípitků
a
slávy
ohne
all
die
Toasts
und
den
Ruhm
a
všech
tváří,
které
znám
und
all
die
Gesichter,
die
ich
kenne.
začíná
moje
malá
půlnoční
vernisáž
Es
beginnt
meine
kleine
Mitternachtsvernissage.
Vidím
obraz
na
kterém
jsi
s
ním
Ich
sehe
ein
Bild,
auf
dem
du
mit
ihm
bist,
snad
se
mi
i
podobá
vielleicht
ähnelt
er
mir
sogar.
tak
trochu
skepticky
se
tu
tváří
Er
schaut
ein
bisschen
skeptisch
drein,
proč
si
každá
žena
stejný
typ
Warum
wählt
jede
Frau
den
gleichen
Typ
pro
svou
novou
lásku
vybírá
für
ihre
neue
Liebe
aus?
Začíná
moje
malá
půlnoční
vernisáž
Es
beginnt
meine
kleine
Mitternachtsvernissage,
začíná
moje
malá
půnoční
vernisáž
es
beginnt
meine
kleine
Mitternachtsvernissage,
jen
ze
záblesků
a
stínů
nur
aus
Lichtblitzen
und
Schatten,
a
nikde
žádný
mecenáš
und
nirgends
ein
Mäzen.
začíná
moje
malá
půnoční
vernisáž
Es
beginnt
meine
kleine
Mitternachtsvernissage.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Krejca
Attention! Feel free to leave feedback.