Petr Spaleny - Trápím se, trápím (The Death Of A Clown) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petr Spaleny - Trápím se, trápím (The Death Of A Clown)




Trápím se, trápím (The Death Of A Clown)
Мучаюсь, мучаюсь (Смерть клоуна)
Trápím se, trápím
Мучаюсь, мучаюсь
a je to snad tím,
и, наверное, всё потому,
že jsem tu sám
что я здесь один
piju whiskey a gin.
пью виски и джин.
Ženy po mně blázní,
Женщины по мне сходят с ума,
ale raděj spím
но я предпочитаю спать
pěstuju kočky
разводить кошек
a svůj starej splín.
и свою старую тоску лелеять.
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Jen jednu dívku mám
Только одну девушку я
zoufale rád.
безнадежно люблю.
S tou chtěl bych žít
С ней хотел бы жить
a s tou chtěl bych se smát.
и с ней хотел бы смеяться.
S tou měl bych klid
С ней обрел бы покой
a ve své duši mír
и в душе своей мир,
jen bych musel
только пришлось бы мне
oholit ten svůj knír.
сбрить свои усы.
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Ta oběť se mi však
Эта жертва кажется мне
velikou zdá,
слишком большой,
vždyť věrnost dívky
ведь верность этой девушки
je ve hvězdách.
где-то там, в звездах.
Co když pak zůstanu
Что, если я останусь
na světě sám,
на свете один,
ten knír, to je jediný,
эти усы это единственное,
co ještě mám.
что у меня есть.
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
La lalala lalala lalalá
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Trápím se, trápím
Мучаюсь, мучаюсь
a je to snad tím,
и, наверное, всё потому,
že jsem tu sám
что я здесь один,
piju whiskey a gin.
пью виски и джин.
Ženy po mně blázní,
Женщины по мне сходят с ума,
ale raděj spím,
но я предпочитаю спать,
pěstuju kočky
разводить кошек
a svůj starej splíín.
и свою старую тоску лелеять.
La lalala lalala lalalá.
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля.
La lalala lalala lalalá.
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля.
La lalala lalala lalalá.
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля.
La lalala lalala lalalá.
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля.





Writer(s): Raymond Douglas Davies, Dave Davies


Attention! Feel free to leave feedback.