Lyrics and translation Petra Berger - Messalina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
mani
sue
mi
cercano
Его
руки
ищут
меня,
E
il
mio
corpo
freme
gia
И
мое
тело
уже
трепещет.
Qui
nel
buio
unora
e
unattimo
Здесь,
в
темноте,
час
и
мгновение,
E
lamore
una
realta
И
любовь
— реальность.
Il
respiro
suo
che
mi
circonda
Его
дыхание,
что
окружает
меня,
E
un
fiume
di
poesie
che
mi
tormenta
Словно
река
стихов,
что
волнует
меня.
Mi
bacera,
lo
stringero
e
sua
saro
Я
поцелую
его,
я
обниму
его,
и
буду
его,
Un
corpo
e
unanima
Телом
и
душой.
Se
amo
essere
amata
che
reato
e
Если
я
люблю
быть
любимой,
то
в
чем
моя
вина?
Se
un
nuovo
amore
il
fuoco
chera
spento
accendera
Если
новая
любовь
зажжет
погасший
огонь,
Lo
sento
gia
bruciare
dentro
me
Я
уже
чувствую,
как
он
горит
во
мне.
Il
desiderio
ha
unanima
Желание
имеет
душу,
Ma
non
colpe
o
falsita
Но
не
вину
или
фальшь.
Le
sue
labbra
lo
ripetono
Его
губы
повторяют
это,
E
se
ce
un
dubbio
sparira
И
если
есть
сомнения,
они
исчезнут.
Fra
I
sospiri
il
cuore
mio
mi
parla
Среди
вздохов
мое
сердце
говорит
мне:
La
vita
e
troppo
breve
per
sprecarla
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
ее
впустую.
Lascia
che
sia,
lascia
che
sia
e
sua
saro
Пусть
будет
так,
пусть
будет
так,
и
я
буду
его,
Un
corpo
e
unanima
Телом
и
душой.
Amanti
ormai
coscenti
di
conplicita
Любовники,
уже
знающие
о
соучастии,
Segreta
ed
invitante
la
sua
bocca
accende
gia
Тайном
и
манящем,
его
губы
уже
разжигают
Quel
fuoco
chera
spento
dentro
me
Тот
огонь,
что
погас
во
мне.
Io
donna
(messalina)
fino
allalba
lo
amero
Я,
женщина
(Мессалина),
до
рассвета
буду
любить
его
(Con
il
corp
e
lanima)
e
di
lui
mi
saziero
(Телом
и
душой)
и
насыщусь
им.
Un
corpo
e
unanima
Телом
и
душой.
Amanti
ormai
coscenti
di
conplicita
Любовники,
уже
знающие
о
соучастии,
Segreta
ed
invitante
la
sua
bocca
accende
gia
Тайном
и
манящем,
его
губы
уже
разжигают
Quel
fuoco
chera
spento
dentro
me
Тот
огонь,
что
погас
во
мне.
Un
corpo
e
uanima
Телом
и
душой.
Se
amo
essere
amata
che
reato
e
Если
я
люблю
быть
любимой,
то
в
чем
моя
вина?
Se
un
nuovo
amore
il
fuoco
chera
spento
accendera
Если
новая
любовь
зажжет
погасший
огонь,
Lo
sento
gia
bruciare
dentro
me
Я
уже
чувствую,
как
он
горит
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeroen Englebert, Pim Koopman, Giancarlo Maria Romita
Album
Mistress
date of release
25-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.