Petra Frey - Für den Frieden der Welt - Neuaufnahme 2002 - translation of the lyrics into Russian




Für den Frieden der Welt - Neuaufnahme 2002
За мир во всем мире - Новая запись 2002
Worte die weh tun und Bilder die schrei'n,
Слова, что ранят, и картины, что кричат,
Wehende Fahnen im Wind.
Развевающиеся флаги на ветру.
Grenzen die lügen und Keiner mehr kennt
Границы, что лгут, и никто уж не знает,
Und Menschen von Tränen fast blind.
И люди от слёз почти слепы.
Manchmal da hör ich ein Lied tief in mir,
Иногда я слышу песню глубоко в себе,
Das mir von Liebe erzählt.
Которая говорит мне о любви.
Sehnsucht nach Freiheit und nach einer Welt,
Тоска по свободе и по миру,
Wo Jeder den Andern versteht.
Где каждый другого поймёт.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
За надежду на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
За людей, что мерзнут
Und die Keiner mehr hört,
И которых никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied.
Для них я пою тебе эту песню.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
За надежду на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
За людей, что мерзнут
Und die Keiner mehr hört,
И которых никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied.
Для них я пою тебе эту песню.
Dafür singe ich euch dieses Lied.
Для них я пою тебе эту песню.
Flehende Herzen im Dunkeln der Nacht,
Молящие сердца во тьме ночи,
Wann sehen sie wieder Licht?
Когда же они снова увидят свет?
Wer gibt den Kindern ihr Lachen zurück
Кто вернёт детям их смех,
Bevor ihre Hoffnung zerbricht.
Прежде чем их надежда разобьётся.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
За надежду на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
За людей, что мерзнут
Und die Keiner mehr hört,
И которых никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied.
Для них я пою тебе эту песню.
Und es darf nicht mehr sein,
И так больше нельзя,
Das man Mut dazu braucht
Чтобы нужна была смелость
Um den Anderen Liebe zu zeigen.
Для того, чтобы показать другому любовь.
Für den Frieden der Welt,
За мир во всем мире,
Für die Hoffnung nach Licht,
За надежду на свет,
Für die Wahrheit die Keiner mehr sieht,
За правду, которую никто больше не видит,
Für die Menschen die frier'n
За людей, что мерзнут
Und die Keiner mehr hört,
И которых никто не слышит,
Dafür singe ich Euch dieses Lied
Для них я пою тебе эту песню.
Hahaha dieses Lied.
Ха-ха-ха, эту песню.





Writer(s): Alfons Weindorf


Attention! Feel free to leave feedback.