Petra Frey - Prinzessin Blue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Petra Frey - Prinzessin Blue




Aha...
Ага...
Ha, ha...
Ha, ha...
Aha...
Ага...
Ha, ha...
Ha, ha...
Aha...
Ага...
Ha, ha...
Ha, ha...
Aha...
Ага...
Ha, ha...
Ha, ha...
Junge Liebe tut manchmal so weh.
Молодая любовь иногда так ранит.
Und mann fühlt sich im Sturm der Gefühle total verloren.
И Манн чувствует себя совершенно потерянным в бурю чувств.
Ich hab dich so lang nicht geseh'n.
Я так давно тебя не видел.
Ohne dich ist heut Nacht meine Selee beinah erfroren.
Без тебя сегодня ночью моя Селея почти замерзла.
Dabei war es beim letzten mal so.
Так было в прошлый раз.
So als würden wir uns nie mehr trennen in diesem Leben.
Как будто мы никогда больше не расстанемся в этой жизни.
Bridge: Kann dich noch spüren.
Бридж: Я все еще чувствую тебя.
Kann dich noch atmen.
Ты еще можешь дышать.
Kann noch dein Lächeln sehen.
Я все еще вижу твою улыбку.
Baby du fehlst mir.
Детка, ты скучаешь по мне.
Sag mir was ist den bloß gescheh'n?
Скажи мне, что с ним произошло?
Zwischen Glück und Tränen.
Между счастьем и слезами.
Frag mich immer wo bist Du?
Всегда спрашивай меня, где ты?
Bittersüße Sehnsucht.
Горько-сладкая тоска.
Und mein Herz schickt dir - geheime Zeichen zu.
И мое сердце посылает тебе - тайные знаки.
Ich hoff du kommst bald und küsst deine Prinzessin Blue.
Я надеюсь, ты скоро придешь и поцелуешь свою принцессу Блю.
Chor
Хор
Zwischen uns hat es einfach gefunkt.
Между нами все просто зашевелилось.
Und du hattest ein Licht in den Augen.
И у тебя был свет в глазах.
Das war so zärtlich.
Это было так нежно.
Konnte dich ohne Worte verstehn.
Мог понять тебя без слов.
Es gab keinen Grund dir nicht zu glauben.
Не было никаких причин тебе не верить.
Du warst so ehrlich.
Ты был таким честным.
Komm und ruf bitte an irgendwann.
Приходи и, пожалуйста, позвони как-нибудь.
Denn ich hab keine Lust, nur noch länger, von dir zu träumen.
Потому что у меня нет желания, просто еще больше мечтать о тебе.
Bridge: Sei so und sag's mir: Das es vorbei ist.
Бридж: Будь таким и скажи мне: все кончено.
Besser ich weiß mehr Bescheid.
Лучше я буду знать больше.
Als diesem Ende.
Чем закончится этот конец.
Die unerfüllte Zärtlichkeit.
Неудовлетворенная нежность.
Zwischen Glück und Tränen.
Между счастьем и слезами.
Frag mich immer wo bist Du?
Всегда спрашивай меня, где ты?
Bittersüße Sehnsucht.
Горько-сладкая тоска.
Und mein Herz schickt dir - geheime Zeichen zu.
И мое сердце посылает тебе - тайные знаки.
Ich hoff du kommst bald und küsst deine Prinzessin Blue.
Я надеюсь, ты скоро придешь и поцелуешь свою принцессу Блю.





Writer(s): Bernd Meinunger, Alfons Weindorf


Attention! Feel free to leave feedback.