Lyrics and translation Petra Janů - Kaleidoskop
Schovávám
si
kaleidoskop
z
malých
střípků
barevných.
Храню
я
калейдоскоп
из
маленьких
цветных
осколков.
Prohlížím
si
prapodivný
svět,
Разглядываю
диковинный
мир,
Který
sestavím
z
nich.
Который
сложу
из
них.
Vysoké
jsou
katedrály,
Высоки
его
соборы,
V
jejich
chodbách
zabloudím,
В
их
переходах
блуждаю,
Zelené
slunce
svítí
do
oken,
Зелёное
солнце
светит
в
окна,
Až
mě
probudí
tím...
Пока
не
разбудит
меня...
Lásko
má,
snad
smí
se
mi
zdát,
Любимый
мой,
неужели
мне
только
кажется,
že
měl
jsi
mě
rád,
lásko
má,
Что
ты
любил
меня,
любимый
мой,
Ten
barevný
svět
tě
navrátí
zpět
k
nám.
Этот
цветной
мир
вернёт
тебя
обратно
к
нам.
Ze
všech
krásných,
drahých
dárků,
Из
всех
красивых,
дорогих
подарков,
Které
jsi
mi
daroval,
Которые
ты
мне
дарил,
Připadá
mi
ten
nejvzácnější,
Самым
ценным
кажется
мне,
Ten,
co
nejméně
stál.
Тот,
что
меньше
всего
стоил.
Modré
skály,
žlutá
moře,
Синие
скалы,
жёлтые
моря,
Pod
zelenou
oblohou,
Под
зелёным
небом,
Za
dálkou
je
nekonečno
cest,
За
далью
- бесконечность
путей,
Všechny
za
duhou
jdou...
Все
они
ведут
за
радугу...
Lásko
má,
snad
smí
se
mi
zdát,
Любимый
мой,
неужели
мне
только
кажется,
že
měl
jsi
mě
rád,
lásko
má,
Что
ты
любил
меня,
любимый
мой,
Ten
barevný
svět
tě
navrátí
zpět
k
nám.
Этот
цветной
мир
вернёт
тебя
обратно
к
нам.
Kaleidoskop
z
jedné
pouti,
Калейдоскоп
из
одного
путешествия,
Která
dávno
skončila,
Которое
давно
закончилось,
Kdo
svou
poutí
poutím
porozumí
Кто
своим
странствием
странствиям
вникнет
Ať
mi
zprávu
hned
dá,
Пусть
сразу
мне
весть
подаст,
Krasohled
je
přec
věc
křehká,
Калейдоскоп
- штука
хрупкая,
Až
mi
na
zem
upadne,
Как
упадёт
на
землю,
Jeho
sklíčka
se
rozkutálí,
Его
стёклышки
рассыпятся,
Bojím
se
toho
dne...
Боюсь
я
этого
дня...
Lásko
má,
snad
smí
se
mi
zdát,
Любимый
мой,
неужели
мне
только
кажется,
že
měl
jsi
mě
rád,
lásko
má,
Что
ты
любил
меня,
любимый
мой,
Ten
barevný
svět
tě
navrátí
zpět
k
nám...
Этот
цветной
мир
вернёт
тебя
обратно
к
нам...
Když
se
dlouho
díváš
do
slunce
Когда
долго
смотришь
на
солнце
A
pak
zavřeš
oči
najednou,
А
потом
закроешь
глаза,
Vidíš
také
spoustu
zlatých,
Тоже
видишь
множество
золотых,
Zlatých
střípků,
zlatých
střípků
Золотых
осколков,
золотых
осколков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eduard krečmar, otakar petrina
Attention! Feel free to leave feedback.