Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Černobílé filmy
Schwarzweißfilme
Mám
ráda
černobílé
filmy
Ich
liebe
Schwarzweißfilme
Mám
ráda
němé
období
Ich
liebe
die
Stummfilmzeit
Biograf
do
srdce
se
vryl
mi
Das
Kino
hat
sich
mir
ins
Herz
gebrannt
A
silně
na
mě
působí
Und
wirkt
stark
auf
mich
Když
Buster
Keaton
s
vážnou
tváří
Wenn
Buster
Keaton
mit
ernstem
Gesicht
Se
na
mě
řítí
s
mašinou
Mit
einer
Lokomotive
auf
mich
zurast
Tu
moje
oči
ve
tmě
září
Dann
leuchten
meine
Augen
in
der
Dunkelheit
Něžně
ho
k
sobě
přivinou
Ich
ziehe
ihn
zärtlich
an
mich
Když
přijedou
policisté
Wenn
die
Polizisten
kommen
A
po
nich
sbory
požární
Und
nach
ihnen
die
Feuerwehren
Sto
procentně,
je
to
jisté
Hundertprozentig,
es
ist
sicher
Že
všechny
šance
promarní
Dass
sie
alle
Chancen
verpassen
Stanislav
Laurel
a
pan
Hardy
Stan
Laurel
und
Oliver
Hardy
Prodávaj
stromek
vánoční
Verkaufen
einen
Weihnachtsbaum
To
v
kině
smíchu
jsou
petardy
Das
sind
Lachsalven
im
Kino
Ale
ten
můj
ten
z
toho
ční
Aber
meine
übertrifft
sie
alle
Nemějte
strach
diváčkové
Habt
keine
Angst,
liebe
Zuschauer
Že
promítač
nám
zatají
Dass
der
Filmvorführer
uns
vorenthält
Bitvy
velké,
šlehačkové
Große
Tortenschlachten
Ty
na
nás
teprv
čekají
Die
warten
erst
noch
auf
uns
Mám
ráda
černobílé
filmy
Ich
liebe
Schwarzweißfilme
Mám
ráda
němé
období
Ich
liebe
die
Stummfilmzeit
Biograf
do
srdce
se
vryl
mi
Das
Kino
hat
sich
mir
ins
Herz
gebrannt
A
silně
na
mě
působí
Und
wirkt
stark
auf
mich
A
silně
na
mě
působí
Und
wirkt
stark
auf
mich
Dámo,
nemohla
byste
si
sundat
ten
klobouk?
Meine
Dame,
könnten
Sie
bitte
Ihren
Hut
abnehmen?
Já
přes
vás
nevidím
Ich
kann
wegen
Ihnen
nichts
sehen
No
promiňte
pane,
to
je
účes
Entschuldigen
Sie,
mein
Herr,
das
ist
eine
Frisur
A
nemohla
byste
si
ho
sundat?
Und
könnten
Sie
sie
abnehmen?
A
vidíte,
to
bych
mohla
Sehen
Sie,
das
könnte
ich
Mám
ráda
černobílé
filmy
Ich
liebe
Schwarzweißfilme
A
silně
na
mě
působí
Und
sie
wirken
stark
auf
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.