Petra Černocká feat. Kardinálové - Jarní kalendář - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Petra Černocká feat. Kardinálové - Jarní kalendář




Jarní kalendář
Spring Calendar
Jarní rána kvetou, čmelákům se pletou,
Spring mornings bloom, confusing the bumblebees,
Petrklíče s křídly žluťásků,
Primroses with yellow butterfly wings,
Rosa stříbro hází, na prstýnky mlází,
The dew casts silver, like rings for the woodland,
Cinká ruletou říčka jarních oblázků.
The river jingles the roulette of spring pebbles.
Sluncem, zdí a stromů,
With the sun, walls, and trees,
Ptáci letí domů z dálky,
Birds fly home from afar,
Kluci ztrácejí svůj první míč,
Boys lose their first ball,
Zimní bláto zmizí,
Winter mud disappears,
Květy šeříků stanou se múzou básníků,
Lilac blossoms become the muse of poets,
Lásky k nám zas najdou klíč.
Love finds its key to us again.
Jaro to jsme my, a Ty,
Spring is us, me and you,
Modré nebe, hasnoucí zář,
Blue sky, fading glow,
Svět zahřátý dlaní Tvou, Tvoje tvář,
A world warmed by your palm, your face,
Oschlé dláždění, samé vlaky, žádné zpoždění,
Dry pavement, many trains, no delays,
Sen který se dává pod polštář,
A dream that is given under the pillow,
S první sněženkou,
With the first snowdrop,
S první jarní pestrou halenkou,
With the first colorful spring blouse,
Otvíráme jarní kalendář.
We open the spring calendar.
Jarní píseň špačků,
The spring song of starlings,
Trhá krajky mráčků,
Tears the lace of the clouds,
Ráno všecky klíčky ke dveřím,
Morning has all the keys to the doors,
Nevím čím to voní všecko kolem nás
I don't know what makes everything around us smell so good
A proč mi stačí jen Tvůj hlas
And why your voice is enough for me
A lásce uvěřím.
And I believe in love.
Jaro to jsme my, a Ty,
Spring is us, me and you,
Modré nebe, lehoučký pád,
Blue sky, light fall,
Svět zahřátý dlaní Tvou, touha tát,
A world warmed by your palm, melting desire,
Měkký hvězdný třpyt,
Soft starlight glitter,
Touha dýchat, běžet, vlát a snít,
A desire to breathe, run, fly, and dream,
Sen, který se dává pod polštář,
A dream that is given under the pillow,
S první sněženkou,
With the first snowdrop,
S první jarní pestrou halenkou,
With the first colorful spring blouse,
Otvírá se jarní kalendář.
The spring calendar opens.






Attention! Feel free to leave feedback.