Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About Who You Know
Всё дело в том, кого ты знаешь
You
are
tied-in
and
networked
Ты
на
связи
и
в
сети,
You've
got
people
to
see
У
тебя
встречи,
You
have
friends
in
high
places
У
тебя
друзья
в
высших
кругах,
You've
got
places
to
be
Тебя
ждут
во
многих
местах,
You've
got
plenty
of
time
to
make
your
mark
У
тебя
есть
уйма
времени,
чтобы
оставить
свой
след,
You've
been
able
to
get
things
done
Ты
привыкла
добиваться
своего,
And
all
the
white
shirts
will
take
your
calls
И
все
белые
воротнички
ответят
на
твои
звонки,
You've
really
had
quite
a
run
У
тебя
действительно
была
замечательная
жизнь.
Who
can
you
turn
to
К
кому
ты
обратишься,
When
your
life
is
behind
you?
Когда
жизнь
будет
позади?
It's
all
about
who
you
know
Всё
дело
в
том,
кого
ты
знаешь,
It's
all
about
who
you
know
Всё
дело
в
том,
кого
ты
знаешь,
When
you
get
to
the
end
and
you've
got
nothing
to
show
Когда
ты
подойдёшь
к
концу,
и
тебе
нечего
будет
показать,
It's
all
about
who
you
know
Всё
дело
в
том,
кого
ты
знаешь,
It's
all
about
who
you
know
Всё
дело
в
том,
кого
ты
знаешь.
You
have
learned
how
to
pull
strings
Ты
научилась
дёргать
за
ниточки
And
call
in
a
favor
or
two
И
просить
об
услуге
или
двух,
You
have
found
some
ways
to
spend
your
time
Ты
нашла,
чем
занять
своё
время,
Instead
of
with
"you-know-who"
Вместо
того,
чтобы
провести
его
с
"сами-знаете-кем".
There's
only
one
name
Есть
только
одно
имя,
You
can
call
on
without
blame
Которое
ты
можешь
призвать
без
упрёка.
Some
may
wonder
where,
when
if
not
how
Некоторые
могут
задаться
вопросом,
где,
когда,
если
не
как,
There's
no
worry,
if
you
know
Him
now
Не
нужно
беспокоиться,
если
ты
знаешь
Его
сейчас.
Nothing
we
do
here
below
Ничто
из
того,
что
мы
делаем
здесь,
Is
gonna
save
us
'cause
Не
спасёт
нас,
потому
что
It's
all
about
who
you
know
Всё
дело
в
том,
кого
ты
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert M Hartman
Attention! Feel free to leave feedback.